手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:林徽因-《记忆》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

林徽因 《记忆》

断续的曲子,最美或最温柔的
夜,带着一天的星。
记忆的梗上,谁不有
两三朵娉婷,披着情绪的花
无名的展开
野荷的香馥,
每一瓣静处的月明。

湖上风吹过,头发乱了,或是
水面皱起像鱼鳞的锦。
四面里的辽阔,如同梦
荡漾着中心彷徨的过往
不着痕迹,谁都
认识那图画,
沉在水底记忆的倒影!

重点单词   查看全部解释    
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
petal ['petl]

想一想再看

n. 花瓣

联想记忆
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影响

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
brocade [brəu'keid]

想一想再看

n. [纺]锦缎;织锦 vt. 把图案或凸花纹织入;在…

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。