手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:卞之琳-《候鸟问题》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

卞之琳 《候鸟问题》

多少个院落多少块蓝天
你们去分吧。我要走。
让白鸽带铃在头顶上绕三圈——
可是骆驼铃远了,你听。
抽陀螺挽你,放风筝牵你,
叫纸鹰、纸燕、纸雄鸡三只四只
飞上天——上天可是迎南来雁?
而且我可是哪些孩子们的玩具?
且上图书馆借一本《候鸟问题》。
且说你赞成呢还是反对
飞机不得经市空得新禁令?
我的思绪像小蜘蛛骑的游丝
系我适足以飘我。我要走。
等到了别处以后再管吧:
多少个院落多少块蓝天?
我岂能长如绝望的无线电
空在屋顶上伸着双臂
抓不到想要的远方的音波!

重点单词   查看全部解释    
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
strings [striŋz]

想一想再看

n. (乐器的)弦 名词string的复数形式

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。