手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > Catti > CATTI三级笔译 > 正文

真题:2004年5月CATTI三级笔译实务(附参考译文)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2004年5月三级笔译实务真题

Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)

Parents are required by law to see that their children receive full-time education, at school or elsewhere, between the ages of 5 and 16 in England, Scotland and Wales and 4 and 16 in Northern Ireland. About 93 percent of pupils receive free education from public funds, while the others attend independent schools financed by fees paid by parents.

Many, aged 3—4 years, children attend nursery schools and classes (or, in England, reception classes in primary schools).Pre-school education may also be provided in some private day nurseries and pre-school playgroups (which are largely organized by parents).

The Government has stated its commitment to a major expansion of pre-school education and wants all children to begin school with a basic foundation in literacy and numeracy. From September 1998 it is providing free nursery education in England and Wales for all 4 year olds whose parents want it, and is committed to staged targets for provision for 3 year olds thereafter. Local education authorities, in partnership with private and voluntary providers, have drawn up“early years development plans” for securing these objectives. The plans are designed to show how co-operation between private nurseries, playgroups and schools can best serve the interests of children and their parents. From April 1999, early years development partnerships and plans will be expanded to deliver quality childcare integrated with early education. In addition, the Government is working with local authorities and others in England to establish “early excellence centers” designed to demonstrate good practice in education and childcare.

In Scotland, local education authorities have been taking the leading role, from August 1998, in planning and coordinating pre-school education and in providing places, working in partnership with voluntary and private providers. The Government planned to give all children in the pre-school year access to quality, part-time education by the winter of 1998.

Northern Ireland has a lower compulsory school age of 4 and a single school entry date in September each year. A pre-school education expansion programme, undertaken through partnership between the education and library boards, other statutory providers and the private and voluntary sectors, has provided additional pre-school places.

Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (40 points)

向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”

冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父母。一九一九年她在北京一所女子学院念书时,一个事件改变了她生命的整个道路。那就是五四运动,一个由北京学生发动的爱国民主运动。群众游行示威的场面给她以深刻的印象。她投身于斗争中,并被学生会任命负责宣传工作。她写了诗歌、文章和故事,以抨击帝国主义和各种形式的封建主义。

她在1923年到美国去学文学,在旅途中和在美国居留中写下了她的感受。这些都收在一个集子里出版,就是《寄小读者》。这本书使她声誉突起。这不仅是因为她是一位女作家,而是因为书中的高尚的情操。有不少较年轻的作家说,是冰心的作品使他们走上了其后所走的道路。

更多翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
feudalism ['fju:dəlizəm]

想一想再看

n. 封建制度

 
patriotic [.pætri'ɔtik]

想一想再看

adj. 爱国的

联想记忆
voluntary ['vɔləntəri]

想一想再看

adj. 自愿的,志愿的
n. (教堂礼拜仪式

联想记忆
congratulate [kən'grætju.leit]

想一想再看

vt. 祝贺

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
excellence ['eksələns]

想一想再看

n. 优秀,卓越,优点

 


关键字: 真题 实务 三笔 CATTI 2004

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。