第238句 药物的用途
we live in a society in which the medicinal and social use of substances ( drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.
译文:我们生活的社会中,物质(药物)在医疗和社交方面的用途都很广泛:阿斯匹林用来缓解头痛,喝点儿酒作为应酬,早晨喝杯咖啡为自己提神,抽支香烟放松神经。
点睛:句子的主干就是we live in a society...,后面的定语从句in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive.修饰society。冒号后面的部分是三个并列关系的名词短语,用来举例说明前面提出的观点,可以先略去不看。注意,此处名词短语中的动词不定式相当于定语成分,修饰前面的名词,表示其功效。
考点归纳:注意本句中出现的几个词和短语的用法。
*区分形近词sociable和social的意义及用法。sociable和social都有“好交际的,好社交的”之意,此时两者通用。例如:
his mother is a sociable( social) person.
他的母亲是个爱交际的人。
而且,social和sociable都可作名词“联欢会”讲,英国人用social,而美国人多用sociable。例如:
the club organizes monthly socials/sociables for its members.
这个俱乐部每个月为会员举办联欢会。
sociable作为名词还有“对座四轮马车;双座三轮自行车;(二人座)s形椅子”之意,而social作为形容词还有“一定社会阶层、地位的,上流社会的;社会性的”等意。
*动词短语get going意为“出发”,例如:
we'd better get going so we won't be late.
我们最好出发否则会迟到。
adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会