第236句 药物
technically, any substance other than food that alters our bodily or mental functioning is a drug.
译文:从专业角度来说,除食品外,任何能改变我们生理或心理机能的物质都是药物。
点睛:句首的technically为句子副词(详见第18句),用来介绍、描述下文。句子的主干是典型的主系表结构:substance…is a drug。
考点归纳:注意区分rather than,more…than和other than的用法。
*rather than用来表示“是…而不是…”,通常连接两个并列成分。
he is an artist rather than a philosopher.
他是位艺术家而不是位哲学家。
**sb. /sth.is more a than b表示“与其说sb. /sth.是b,不如说是a”;sb./sth.is not more a than b表示“与其说sb. /sth.是a.不如说是b”。
he is more an artist than a philosopher.
与其说他是位哲学家,不如说他是位艺术家。
he is not more an artist than a philosopher.
与其说他是位艺术家,不如说他是位哲学家。
*other than的含义与except/but相同,都表示从总体中除去一部分,后接名词、代词或不定式。
the truth was known to no one other than herself.
除了她自己,没人知道真相。
in that case, there is nothing you can do other than wait.
那样的话,除了等待你别无他法。
n. 物质,实质,内容,重要性,财产