第225句 神造论者
in the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating. he describes their programs and tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.
译文:在最后三章中,他毫不客气地对神造论者进行了猛烈抨击。他揭露了这些人的活动和策略,对那些不了解神造论者做事方式的人来说,其欺骗性和歪曲事实的程度会令他们感到吃惊和不悦。
点睛:第一句话的主干是…he takes off... and gives…。第二句话是由and连接的并列句,在第二个分句中,unfamiliar with the ways of creationists相当于省略了who are的定语从句,用以修饰those。在第一句话里,作者把写书比喻成拳击,因而在抨击神造论的时候,用了takes off his gloves and gives the creationists a good beating这样的句子。第二句话里,their programs and tactics,their deception and distortion中的两个their指代的都是creationists'。
考点归纳:本句需要注意take off one's gloves和glove的用法。
*take off one’s gloves意为“与某人认真地或不宽容地争辩”。相传西方中世纪时骑士们打架都会事先脱掉手套、帽子之类的东西。
you don't have to take off your gloves to a girl like jenny: there’s more bark than bite in what she says.
对像杰妮这样的女孩你没有必要如此不依不饶。她说起话来只不过是嘴巴厉害了点儿,可是很少伤害别人。
*与glove相关的用法还有:
fight with the gloves off
真力真枪地战斗,你死我活地战斗
fight with the glove on斯文地争辩/战斗
handle with (kid) gloves灵活处理;小心对待
handle without gloves严厉对待,大刀阔斧地处理
take up the glove应战
the gloves are off.认真起来。
throw down the glove挑战
without gloves(=with the gloves off)
毫不留情地
v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮