第180句 核电站
A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management-especially after the company made misleading statements about the pipe.
译文:
一系列的事故,包括2007年冷却塔的部分倒塌,以及一个地下管道系统被发现泄漏,都使得人们严重质疑佛蒙特州扬基核电站的安全性和安特吉公司的管理——尤其是在该公司对其管道问题作出欺骗性的声明之后。
点睛:
本句的主干是A string of accidents raised serious questions。including…部分作插入语,补充说明accidents;破折号起强调作用,其后是由after引导的时间状语从句。a string of意为“一系列”,collapse of a cooling tower意为“冷却塔昀倒塌”,underground pipe system leakage意为“地下管道系统泄漏”,raise serious questions about.…意为“对…提出严重质疑”, make misleading statements about...意为“对…作出欺骗性声明”。
adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音