手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研英语词汇 > 38小时速听速记考研英语词汇 > 正文

38小时速听速记考研英语词汇 第37期

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

361.The expert found a skull and some fossils of animal skeleton that were extinct in medieval times.

这位专家发现了一个头盖骨和一些中世纪已经绝种的动物骨骼化石。
362.Biochemistry is a science of accuracy, and blundering about without caution could only entail contradiction and distortion to the truth.
生物化学是一门精确地科学,王家乱闯只会与真理相矛盾甚至扭曲真理。
363.The romance’s manuscript has an intricate plot: heroin smuggle, hijack, prosecution, assassination, etc.
这部言情小说初稿情节复杂:走私海洛因、抢劫、高发、暗杀等等。
364.The nation grieved (mourned) for the casualties in this disastrous war.
全国人民为这次灾难性战争中的死难者哀悼。
365.In the ancient Orient, a mistress who had numerous off-spring was esteemed, but now the attitude is ambiguous.
在古代东方国家,多子女的家庭主妇受到人们的尊敬,可是现在人们的态度变得模棱两可。
366.The proposition of precluding the forthcoming flood by using the new drainage fixtures is upheld by many people.
利用新一代的排水设备来防止未来洪灾的提议受到多数人的拥护。
367.The tentative organization in suspension aimed to elicit the best thinking and prevent subjective decision, but it transcended the understanding of most leaders and triggered a quarrel.
这个试探性的机构设置形式,初衷是为了集思广益,防止主观决断。然而,众多领导却感到不解,甚至引发了一次争吵。
368.By intuition, I am suspicious that this plant can bloom here, but the upcoming fact that it won’t perish even in more barren soil stuns me.
直觉之下,我很怀疑这种植物能在此开花,但是接下来,即使再贫瘠的土壤上它也不会枯萎的事实却让我目瞪口呆。
369.As it is portrayed in the serial, a ride in the lunar module is quite a relish.
就像电视连续剧里刻画的一样,在登月舱上的一次驾驶真实乐趣无穷。
370.My predecessor cited vivid instances in illustration of abstract theory in a brief board meeting.
在一个简短的董事会上,我的前任以生动的例子说明了抽象的理论。

重点单词   查看全部解释    
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
manuscript ['mænjuskript]

想一想再看

adj. 手抄的
n. 手稿,原稿

联想记忆
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

联想记忆
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的

联想记忆
intuition [.intju:'iʃən]

想一想再看

n. 直觉,直觉的知识

 
orient ['ɔ:riənt]

想一想再看

n. 东方,亚洲
adj. 东方的

联想记忆
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
perish ['periʃ]

想一想再看

vt. 毁减,死亡
vi. 毁灭

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。