As is symbolically illustrated in the cartoon,
如漫画中象征性所示,
supporting each other with their firm hands, two handicapped adolescents are continuing their new journey on the ground.
两个残疾的年轻人用有力的双手相互搀扶,正在大地上开始新的征途。
Crutches left behind,
他们将拐杖抛在身后,
they have successfully cracked the hard nut of lameness which might have confused the majority of the disabled.
成功地解决了可能困扰大多数残疾人的难题。
The caption indicates,
文字说明显示:
"You have merely one leg and so do I. Helping each other, we can travel all around."
“你一条腿,我一条腿;你我一起,走南闯北。”
Undoubtedly, we can deduce from the portrayal that the cartoonist is trying to attract our attention to the issue of cooperation.
毫无疑问,我们可以从这幅漫画看出,作者正在吸引我们重视合作的问题。
According to a survey conducted among a group of people who were in the same college class 10 years ago,
根据针对10年前曾在同一所大学班级中的一群人进行的调查,
those who are ready to give their cooperation to others all became rich or managers of all fields,
那些乐于和他人合作的人都富裕起来或者成为各行各业的经理。
while not a single young man having difficulty in getting along with their classmates becomes an executive or a boss.
而没有一个难以与同班同学相处的人成为管理人员或老板。
Why those who are excellent in team work tend to be managers or run their own enterprise in their later life?
为什么那些擅长团队合作的人后来能成为经理或经营自己的企业呢?
The answer seems self-evident.
答案似乎不言自明。
On the one hand, if you are competent in profession,
一方面,如果你只是胜任工作,
but have difficulty in getting along with your colleagues and even your boss,
但和你的同事甚至老板相处困难,
you can hardly survive the corporation.
你在公司中就很难生存。
On the other hand, your chances of success are much higher with wide circle of friends who are willing to cooperate with you to provide information and resources.
另一方面,如果大批朋友愿意和你合作并提供信息和资源,你成功的几率就会大得多。
It is my view that, first and foremost, we can frequently use the drawing to enlighten the juvenile to learn to cooperate successfully with each other.
首先,我认为我们可以经常利用这幅漫画来启发年轻人学会成功地相互合作。
Furthermore, whatever difficulty or situation we are confronted with,
其次,无论我们面临何种困难或境地,
those who have the spirit of cooperation and team work are nearer to success.
那些拥有合作与团队精神的人更容易成功。
Just as John Adams, the second U.S. president quoted from the ancient Greek Aesop's Fables,
正如美国第二任总统约翰·亚当斯所引用的古希腊《伊索寓言》中的名言:
"United we stand, divided we fall."
“合则存,分则败。”