BREDA:Hello, Wayside Camera Club, Breda speaking.
布莱达:你好,这里是韦赛德摄像俱乐部,我是布莱达。
DAN: Oh, hello, um, my name's Dan and I'd like to join your club.
丹:哦,你好,我叫丹,我想加入你们的俱乐部。
BREDA: That's great, Dan.
布莱达:太好了,丹。
We have an application form-would you like to complete it over the phone, then you can ask any questions you might have?
我们有一份申请表——你要不要通过电话填写?然后你可以提出任何问题。
DAN: Oh, yes, thanks.
丹:哦,好的,谢谢。
BREDA: OK, so what's your family name?
布莱达:好的,你姓什么?
DAN: It's Green-Dan Green.
丹:我姓格林,丹·格林。
BREDA: So, can I take your email address?
布莱达:我可以问下你的电子邮箱地址吗?
DAN: Yes, it's dan1068@market.com.
丹:可以,dan1068@market.com。
BREDA: Thanks. And what about your home address?
布莱达:谢谢。那你的家庭住址呢?
DAN: Well, I'm about ten miles away from your club in Peacetown.
丹:嗯,我离你们和平镇(Peacetown)的俱乐部大约十英里远。
I live in a house there.
我住在那里的一所房子里。
BREDA: OK, so what's the house number and street?
布莱达:好的,那么你的门牌号和街道是?
DAN: It's 52 Marrowfield Street.
丹:是马洛菲尔德街52号。
BREDA: Is that M-A double R-O-W-F-I-E-L-D?
布莱达:是M-A-R-R-O-W-F-I-E-L-D吗?
DAN: That's right.
丹:没错。
BREDA: And that's Peacetown, you said?
布莱达:你说的是和平镇吧?
DAN: Uh-huh.
丹:是的。
BREDA: So how did you hear about our club?
布莱达:你是怎么知道我们俱乐部的?
Did you look on the internet?
你上网查到的吗?
DAN: l usually do that, but this time, well, I was talking to a relative the other day and he suggested it.
丹:我通常是上网查的,但这一次不是,嗯,前几天我和一个亲戚聊天,他建议我加入你们俱乐部。
BREDA: Oh, is he a member too?
布莱达:哦,他也是会员吗?
DAN: He belongs to another club-but he'd heard good things about yours.
丹:他是另一家俱乐部的会员,但他听说你们俱乐部很好。
BREDA: OK. So what do you hope to get from joining?
布莱达:好的。那么,加入我们俱乐部,你希望从中获得什么呢?
DAN: Well, one thing that really interests me is the competitions that you have.
丹:有一件事让我很感兴趣,那就是你们的比赛。
I enjoy entering those.
我喜欢参加比赛。
BREDA: Right. Anything else?
布莱达:好的。还有别的方面吗?
DAN: Well, I also like to socialise with other photographers.
丹:嗯,我也喜欢和其他摄影师交往。
BREDA: That's great. So what type of membership would you like?
布莱达:那太好了。那你想要什么类型的会员资格呢?
DAN: What are the options?
丹:有什么选择吗?
BREDA: It's 30 pounds a year for full membership or 20 pounds a year if you're an associate.
布莱达:正式会员的年费是30英镑,准会员的话是20英镑。
DAN: I think I'll go for the full membership, then.
丹:我想我选择成为正式会员。
BREDA: That's a good idea because you can't vote in meetings with an associate membership.
布莱达:好主意,因为准会员不能在会议上投票。