We'll also be going into the farm that's part of the estate, where there's plenty to do.
我们还将去庄园的农场,那里有很多事情可以做。
Most of the buildings date from the eighteenth century, so you can really step back into an agricultural past.
大多数建筑可以追溯到18世纪,所以大家可以真正回到过去的农业时代。
Until recently, the dairy was where milk from the cows was turned into cheese.
不久以前,奶牛场还是把牛奶变成奶酪的地方。
It's now the place to go for lunch, or afternoon tea, or just a cup of coffee and a slice of homemade cake.
现在那里是吃午饭、喝下午茶、喝咖啡和吃自制蛋糕的地方。
The big stone building that dominates the farm is the large barn, and in here is our collection of agricultural tools.
俯瞰农场的巨大石头建筑是大谷仓,这里放着我们收集的农具。
These were used in the past to plough the earth, sow seeds, make gates, and much more.
在过去,它们被用来犁地、播种、造栅栏门等等。
There's a small barn, also made of stone, where you can groom the donkeys and horses, to keep their coats clean.
有一个小谷仓也是用石头建成的,在那里你可以给驴和马梳毛,以保持它们的皮毛干净。
They really seem to enjoy having it done, and children love grooming them.
它们似乎十分享受,孩子们也喜欢给它们梳理毛发。
The horses no longer live in the stables, which instead is the place to go to buy gifts, books, our own jams and pickles, and clothes and blankets made of wool from our sheep.
马厩里不再养马,现在那里变成了可以买礼物、书、自制果酱和腌菜以及用羊毛制成的衣服和毯子的地方。
Outside the shed, which is the only brick building, you can climb into a horse-drawn carriage for a lovely, relaxing tour of the park and farm.
棚子是唯一的砖砌建筑,在棚子外面,你可以爬上马车,在公园和农场里轻松愉快地游览一番。
The carriages are well over a hundred years old.
这些马车已经有一百多年的历史了。
And finally, the parkland, which was laid out in the eighteenth century, with a lake and trees that are now well established.
最后是绿地,它始建于18世纪,有湖泊和树木,目前绿地已经修建得很好了。
You'll see types of cattle and sheep that are hardly ever found on farms these days.
大家会看到现在农场里几乎找不到的牛羊品种。
We're helping to preserve them, to stop their numbers falling further.
我们正在帮助保护它们,阻止它们的数量进一步下降。
OK, well if you'd like to come with me…
好了,如果大家愿意和我一起去……