The founding fathers of the United States were inspired by the philosophy.
美国的开国元勋们受到了这一哲学思想的启发。
George Washington was introduced to Stoicism by his neighbours at age seventeen, and later, put on a play based on the life of Cato to inspire his men.
乔治·华盛顿在17岁时因为他的邻居了解到了斯多葛主义,后来,他根据加图的生平上演了一部戏剧,以激励他的部下。
Thomas Jefferson kept a copy of Seneca beside his bed.
托马斯·杰斐逊在床边放了塞涅卡的著作。
Writers and artists have also been inspired by the stoics.
作家和艺术家也受到了斯多葛学派学者的启发。
Eugene Delacroix, the renowned French Romantic artist (known best for his painting Liberty Leading the People) was an ardent Stoic, referring to it as his "consoling religion".
著名的法国浪漫主义画家欧仁·德拉克罗瓦(其最著名的画作是《自由引导人民》)是一位狂热的斯多葛派信仰者,他把斯多葛学派称为他的“安慰宗教”。
The economist Adam Smith's theories on capitalism were significantly influenced by the Stoicism that he studied as a schoolboy, under a teacher who had translated Marcus Aurelius' works.
经济学家亚当·斯密的资本主义理论在很大程度上受到了他在学生时代学习的斯多葛主义的影响,他的一位老师曾翻译过马可·奥勒留的作品。
Today's political leaders are no different, with many finding their inspiration from the ancient texts.
如今的政治领导人也不例外,其中许多人都是从古代文献中找到灵感的。
Former US president Bill Clinton rereads Marcus Aurelius every single year, and many have compared former President Obama's calm leadership style to that of Cato.
美国前总统比尔·克林顿每年都会重读马可·奥勒留的作品,许多人将前总统奥巴马冷静的领导风格与加图的领导风格进行比较。
Wen Jiabao, the former prime minister of China, claims that Meditations is one of two books he travels with and that he has read it more than one hundred times over the course of his life.
中国前总理温家宝说,《沉思录》是他出行随身携带的两本书之一,他一生中读这本书读了一百多遍。
Stoicism had a profound influence on Albert Ellis, who invented Cognitive Behaviour Therapy, which is used to help people manage their problems by changing the way that they think and behave.
斯多葛学派对阿尔伯特·艾利斯产生了深远的影响,他发明了认知行为治疗,即通过改变人们的思维和行为方式来帮助人们解决问题。
It's most commonly used to treat depression.
它最常用于治疗抑郁症。
The idea is that we can take control of our lives by challenging the irrational beliefs that create our faulty thinking, symptoms and behaviours by using logic instead.
思想是我们可以通过挑战造成我们错误思维、症状和行为的非理性信念来控制我们的生活,而不是使用逻辑。
Stoicism has also become popular in the world of business.
斯多葛主义在商界也很流行。
Stoic principles can build the resilience and state of mind required to overcome setbacks because Stoics teach turning obstacles into opportunity.
斯多葛派人的原则可以建立克服挫折所需的韧性和心态,因为斯多葛学派学者教导人们将障碍转化为机会。
A lesson every business entrepreneur needs to learn.
这是每个企业家都需要学习的一课。
I would argue that studying Stoicism is as relevant today as it was 2,000 years ago, thanks to its brilliant insights into how to lead a good life.
我认为,学习斯多葛主义在今天和2000年前一样具有现实意义,因为它对如何过上美好生活有深刻见解。
At the very root of the thinking, there is a very simple way of living - control what you can and accept what you can't.
在这种思想的根源上,有一种非常简单的生活方式——控制你能控制的东西,接受你不能控制的东西。
This is not as easy as it sounds and will require considerable practice - it can take a lifetime to master.
这并不像听起来那么容易,这需要大量的实践——可能要花一辈子的时间才能掌握。
The Stoics also believed the most important foundation for a good and happy life is not money, fame, power or pleasure, but having a disciplined and principled character-something which seems to resonate with many people today.
斯多葛学派学者还认为,美好幸福生活最重要的基础不是金钱、名望、权力或快乐,而是拥有纪律严明和有原则的性格——这似乎引起了当今许多人的共鸣。