OK, so what does the holiday consist of?
好的,那这个假日旅行包括什么呢?
Well, on day one you'll arrive in time for a short introduction by your tour manager, followed by dinner in the hotel.
第一天您将会及时听取您的旅游经理做的简短介绍,然后在酒店吃晚餐。
The dining room looks out at the river, close to where it flows into the harbour, and there's usually plenty of activity going on.
餐厅面朝河流,靠近河流流入港口的地方,那里通常会举行许多活动。
On day two you'll take the coach to the small town of Peel, on the way calling in at the Tynwald Exhibition.
第二天,您将乘坐长途汽车去皮尔小镇,途中参观提恩沃德展览。
The Isle of Man isn't part of the United Kingdom, and it has its own parliament, called Tynwald.
马恩岛不是英国的一部分,它有自己的议会,名为提恩沃德。
It's claimed that this is the world's oldest parliament that's still functioning and that it dates back to 979.
据称,这是世界上最古老的议会,至今仍在运作,其历史可以追溯到979年。
However, the earliest surviving reference to it is from 1422, so perhaps it isn't quite as old as it claims!
然而,现存的关于它的最早资料是1422年,所以它可能并不没有它声称的那样古老!
Day three we have a trip to the mountain Snaefell.
第三天,我们要去斯奈菲尔山旅行。
This begins with a leisurely ride along the promenade in Douglas in a horse-drawn tram.
我们先乘坐一辆马车悠闲地沿着道格拉斯的滨海步行大道行进。
Then you board an electric train which takes you to the fishing village of Laxey.
然后您会登上一列电动火车,它会把你带到拉克西的渔村。
From there it's an eight-kilometre ride in the Snaefell Mountain Railway to the top.
从那里乘坐斯奈菲尔登山火车到达山顶,全程8公里。
Lunch will be in the café, giving you spectacular views of the island.
我们将会在咖啡馆吃午餐,在那里您可以欣赏到岛上的壮丽景色。
Day four is free for you to explore, using the pass which we'll give you.
第四天是自由行,您可以使用我们给您的通行证进行自由探索。
So you won't have to pay for travel on local transport, or for entrance to the island's heritage sites.
因此,您不必支付当地交通工具的费用,也不必支付进入该岛文化遗产遗址的费用。
Or you might just want to take it easy in Douglas and perhaps do a little light shopping.
或者,您可能只想在道格拉斯放松一下,或者稍微购物一下。
The last full day, day five, is for some people the highlight of the holiday, with a ride on the steam railway, from Douglas to Port Erin.
最后一整天,也就是第五天,对一些人来说是假期的高潮,我们将会乘坐蒸汽火车从道格拉斯到埃林港。
After some time to explore, a coach will take you to the headland that overlooks the Calf of Man, a small island just off the coast.
经过一段时间的探索后,一辆长途汽车将带您去可以俯瞰卡夫曼岛的岬角,这是一个近海岸小岛。
From there you continue to Castletown, which used to be the capital of the Isle of Man, and its mediaeval castle.
从那里您继续前往卡斯尔敦,它曾经是马恩岛的首府以及它的中世纪城堡。
And on day six it's back to the ferry – or the airport, if you flew to the island - and time to go home.
第六天,我们将回到渡轮上——或者机场,如果您是乘坐飞机到达岛上的话——是时候回家了。
Now I'd like to tell you …
现在我想告诉您……