手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第147课:钓鱼

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Synergy -- tap Fishing Doug tapped at his tackle box;he couldn't get it open.

钓鱼道格轻轻拍了一下 他的钓具箱, 却无法打开它.

Someone had tampered with it And that was synonymous with a criminal offense in Doug's eyes.

有人把它弄坏了, 在道格看来, 这等同于犯罪.

He pushed aside his takeaway lunch, Laid down the tabloid magazine he had planned on reading,

他把外卖午餐放到一边放下准备读的通俗杂志

And made room for a new tactic. Grabbing a hammer, Doug hit the box and broke the lock.

腾出空间试试一种 新的战术.他拿起一把锤子向箱子 砸去, 把锁打开了.

You be doing that all wrong, Doug. Dinky said. Watch your syntax, Dinky.

你全做错了, 道格, 丁奇说.注意你的语法, 丁奇.

You may be an excellent tailor, But you can't tell me how to open my tackle box.

你也许是个很棒的裁缝但你无法告诉我如何 打开我的钓具箱.

That's taboo!Fishing is my religion. If you get me any angrier than I am now,

我最忌讳这个! 钓鱼是我最爱干的事, 如果你再给我火上浇油

I'm liable to take off like a jet airplane. I have a talent for opening locks too. Dinky responded in a tame voice.

我会像喷气式飞机起飞 那样发怒的.我也有开锁的天赋, 丁奇用一种听话的 口气回答.

Too late. It's open now. So you can stop your tacit disapproval of my methods.Doug said.

太迟了, 我已经把它 打开了.所以你不要默默反对我 的做法啦!道格说.

Then he picked up a synthetic lure and attached it to his line. There's a synergy between me and nature when I fish. It's almost tangible.

然后他拿起一块人造诱 饵, 装到他的钓线上.钓鱼的时候, 我与自 然之间能产生一种协合 作用它几乎是有形的,

So I hate being interrupted.Let's just start fishing. Dinky frowned and began his own systematic procedure

所以我讨厌别人打断我 我们就开始钓鱼吧.丁奇皱着眉头, 开始了 自己的系统化程序

For getting his line ready. He preferred using live bait and attached a frog that he had tagged earlier.

把钓鱼线准备好.他更喜欢用活诱饵, 把一只早就贴着标签 的青蛙装上了.

Well, i'll bet twenty dollars that I get the first fish. Dinky said, Changing the subject.

好, 我用20美元赌 我钓到第一条鱼. 丁奇说, 他换了一个话题.

You're on! Replied Doug. Pass me a beer! Dinky reached back, grabbed a can and passed it to Doug.

你真行!道格回答说, 给我一罐啤酒!丁奇回身拿了罐啤酒, 递给了道格.

Doug pulled the tab and they both smiled At the sound of opening a good can of beer.

他拔开拉环, 他们俩都笑了.听到美味啤酒打开 的声音,

It was time to start fishing.

该开始钓鱼啦.

重点单词   查看全部解释    
tailor ['teilə]

想一想再看

n. 裁缝
vt. 缝制,剪裁
vi

 
tactic ['tæktik]

想一想再看

n. 战略,策略 adj. 战术的,有策略的

 
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
syntax ['sintæks]

想一想再看

n. 句法

 
tame [teim]

想一想再看

adj. 驯服的,柔顺的,乏味的
vt. 驯养

 
synonymous [si'nɔniməs]

想一想再看

adj. 同义的

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
tangible ['tændʒəbl]

想一想再看

adj. 有形的,可触摸的,确凿的,实际的

联想记忆
systematic [.sisti'mætik]

想一想再看

adj. 有系统的,分类的,体系的

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。