手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律条文 > 正文

法律英语:中华人民共和国消防法 4

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
第十六条 县级以上地方人民政府公安机关消防机构应当将发生火灾可能性较大以及一旦发生火灾可能造成人身重大伤亡或者财产重大损失的单位,确定为本行政区域内的消防重点单位,报本级人民政府备案。
Article 16 For units with higher risk of fire disaster and units that may cause major casualties and deaths or heavy loss of assets in case of fire disaster, the public security fire control institutions of local people's governments above county level shall select these units as key units on fire control safety of their administrative region and file with the people's government of the same level for reference.

消防安全重点单位除应当履行本法第十四条规定的职责外,还应当履行下列消防安全职责:
Key units on fire control safety shall, in addition to performing the duties and responsibilities as stipulated in Article 14 of this law, perform the following duties and responsibilities on fire control safety:

(一)建立防火档案,确定消防安全重点部位,设置防火标志,实行严格管理;
(I) Set up file system on fire prevention, locate critical parts for fire control safety, set up fire prevention marks and exercise strict administration;

(二)实行每日防火巡查,并建立巡查记录;
(II) Exercise daily fire prevention patrol and set up patrol record;

(三)对职工进行消防安全培训;
(III) Conduct fire control safety training on employees;

(四)制定灭火和应急疏散预案,定期组织消防演练。
(IV) Formulate pre-proposal on fire fighting and emergency evacuation and organize regular fire drill.

第十七条 生产、储存、运输、销售或者使用、销毁易燃易爆危险物品的单位、个人,必须执行国家有关消防安全的规定。
Article 17 Any unit and individual engaged in production, storage, transportation, sales or use and destroy of inflammable and explosive dangerous goods, must execute relevant state regulations on fire control safety.

生产易燃易爆危险物品的单位,对产品应当附有燃点、闪点、爆炸极限等数据的说明书,并且注明防火防爆注意事项。
Units producing inflammable and explosive dangerous goods shall attach instruction book with datas such as the ignition point, flash point and explosion limit of the product, and give points of attention for fire and explosion prevention.

对独立包装的易燃易爆危险物品应当贴附危险品标签。
Inflammable and explosive dangerous goods with independent packing shall be attached with a tag of dangerous goods.

进入生产、储存易燃易爆危险物品的场所,必须执行国家有关消防安全的规定。
Those who enter places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored, must execute the state regulations on fire control safety.

禁止携带火种进入生产、储存易燃易爆危险物品的场所。
It is prohibited to carry kindling into places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored.

禁止非法携带易燃易爆危险物品进入公共场所或者乘坐公共交通工具。
It is prohibited to illegally carry inflammable and explosive dangerous goods into public places or on public transportation means.

储存可燃物资仓库的管理,必须执行国家有关消防安全的规定。
The management of warehouses storing inflammable goods must be in execution of relevant state regulations on fire control safety.

第十八条 禁止在具有火灾、爆炸危险的场所使用明火;因特殊情况需要使用明火作业的,应当按照规定事先办理审批手续。
Article 18 It is prohibited to use naked light in places with fire and explosion danger; in case naked light operation is required for special reasons, examination and approval formalities shall be handled in accordance with relevant regulations.

作业人员应当遵守消防安全规定,并采取相应的消防安全措施。
Operators shall follow the regulations on fire control safety and adopt corresponding measures on fire control safety.

进行电焊、气焊等具有火灾危险的作业的人员和自动消防系统的操作人员,必须持证上岗,并严格遵守消防安全操作规程。
Operators conducting operation with fire danger like electrical welding and gas welding or operators for automatic fire control system, must hold relevant certificates and strictly observe operation rules on fire control safety.

第十九条 消防产品的质量必须符合国家标准或者行业标准。
Article 19 The quality of fire control products must conform to the state standards or industrial standards.

禁止生产、销售或者使用未经依照产品质量法的规定确定的检验机构检验合格的消防产品。
It is prohibited to produce, sell or use fire control products without passing qualification check by the inspection organ designated in accordance with regulations of the Product Quality Law.

禁止使用不符合国家标准或者行业标准的配件或者灭火剂维修消防设施和器材。
It is prohibited to use complementary fire control parts, extinguishant, maintenance and fire control facilities and devices not conforming to the state standards or industrial standards.

公安消防机构及其工作人员不得利用职务为用户指定消防产品的销售单位和品牌。
Public security fire control institutions and their staff shall not specify sales units and brands of fire control products in the capacity of their functions.

第二十条 电器产品、燃气用具的质量必须符合国家标准或者行业标准。
Article 20 The quality of electrical products and gas utensils must conform to the state standards or industrial standard.

电器产品、燃气用具的安装、使用和线路、管路的设计、敷设,必须符合国家有关消防安全技术规定。
The installation, use and design and laying of circuit and pipes must conform to relevant technical regulations on fire control.
重点单词   查看全部解释    
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆
formulate ['fɔ:mjuleit]

想一想再看

vt. 用公式表示,系统地阐述

联想记忆
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆
strict [strikt]

想一想再看

adj. 严格的,精确的,完全的

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 


关键字: 法律 英语 消防法

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。