In addition to the common law, codified law also constitutes a part of the English legal system.
除《普通法》外,《法典法》也是英国法律制度的一部分。
Laws enacted by the Queen in Parliament ("Acts of Parliament" or "Statutes"),
由女王在议会制定的法律(《议会法》或《成文法》)
and the laws on various topics made under delegated powers conferred by statutes, are becoming more and more significant,
和依据《成文法》的授权而制定的法律所起的作用越来越大,
in some cases, even more so than the decisions of the courts.
甚至超过了法院裁决。
These laws cover various topics, such as the Sale of Goods Act, the Arbitration Act and the Companies Act.
这些法律覆盖范围很广,如《货物买卖法》、《仲裁法》和《公司法》。
The common law has always been particularly associated with the protection of personal freedom and rights of property, etc.
普通法往往侧重于保护人身自由和财产权利方面,
In addition, codified law mainly involves the protection of public welfare and the streamlining of economy.
而成文法主要涉及保护公共福利和指明经济方向。
The term "common law" is used to denote rules derived from the decisions of courts in contrast to those derived from statutes.
由此可见,"普通法"一词是用来表示源于法院裁决的规定,以区别成文法的规则。