手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律英语基础听说900句 > 正文

法律英语基础听说900句第50课:医疗保健 Medical care

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
Part 50 Medical care
医疗保健

1.A surgery conformed to standard practice is not medical malpractice.
遵守标准惯例的手术不能算作医疗事故。
2.Thought it is not malpractice,you still have recourse under the law.
尽管其不算医疗事故,你仍然可以依法得到救济。
3.The arrangement you make with a plastic surgeon should be deemed as a contract.
你与整洁外科医生的协议应被视为是合同。
4.Legally,a doctor commits medical malpractice when he departs from standard practice.
从法律角度上讲,医生背离标准惯例则构成医疗失职。
5.Your pregnancy is not the result of the doctor's malpractice.
你的怀孕不能归咎于医生的失职。
6.Should an injury result from nonstandard practice, a malpractice claim for damages could be made.
如果伤害是因非标准治疗引起,你可以提起医疗事故之索赔主张。
7.The doctor negligent of his duty may face not only a malpractice suit but also a criminal indictment.
玩忽职守的医生人仅会遭受失职之诉,而且还可能受到刑事指控。
8.Misdiagnosis may be malpractice.
误诊可能是一种失职行为。
9.A doctor is responsible for the actions of his staff.
医生应当对他的助手的行为负责。
10.The death of the patient because of her doctor's choice of C-section was not medical malpractice in and of itself.
该病人因其医生选择剖腹产而死亡一事其本身并非医疗失职行为。
重点单词   查看全部解释    
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
recourse [ri'kɔ:s]

想一想再看

n. 依赖,求助,追索权

联想记忆
negligent ['neglidʒənt]

想一想再看

adj. 疏忽的,粗心的,不在意的

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆


关键字: 法律英语 医疗保健

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。