Priming our mind with thoughts of time or money influences our future behavior. Christie Nicholson reports
把金钱或者时间放在首位,将会影响你未来的行为方式。
A study published this week in the journal Psychological Science finds that priming our mind with thoughts of either time or money can have a very real impact our behavior.
本周,一篇发表在《心理科学》期刊上的文章向我们揭示了一个新发现:在我们心目中,把时间或者金钱放在首位,将会对我们的实际行为产生不同的影响。
Subjects were asked to create sentences from random words. Some received words about time, like “clock” and “day.” Others received words relating to money, like “wealth” and “price.” When asked how they were going to spend the next 24 hours, those who created the time-related sentences intended to hang out with friends. And those who created the money-related sentences planned to work.
在实验中,受试者被要求根据随机提供的一些词语造句。一部分人收到的词语是和时间相关的,例如“钟”和“白天”。而另一部分人收到的是和金钱相关的词语,例如“财富”和“价格”。当被问到“你们将如何度过接下来的24小时”时,时间组的受试者倾向于“跟朋友出去玩”;而金钱组的受试者则计划去工作。
The researchers then tried this experiment at a local café. Results were the same: people who received the time words socialized, and those who received money words worked. Additionally, it was the socializing group who reported being happier than the worker bees.
随后,研究人员在一间当地的咖啡馆又进行了这项实验。结果仍是一样:时间组的受试者更有社交倾向,而金钱组的受试者则更有工作倾向。更重要的是,据调查,社交倾向的一组比起工作倾向的一组更加快乐。
Says the author, "There is so much discussion and focus on money…and the relationship between money and happiness. We're often ignoring the ultimately more important resource, which is time."
作者写道:“关于金钱的讨论,以及金钱和幸福感的讨论不胜枚举,但是我们却常常忘了最重要的事情,那就是时间。”
Benjamin Franklin might disagree. To quote his advice given to a young tradesman in 1748: Remember that time is money. And Franklin, who thought a lot about money, felt that making money was time well spent.
本杰明·富兰克林也许会不赞同。引用一句他在1848年的名言:时间就是金钱。但像富兰克林这么一位对金钱进行过深思的人,他的实际意思是:合理利用时间就相当于挣钱。