One group who arranges such visits is the Humour Foundation, an Australian charity.
一个名叫“幽默基金会”的澳大利亚慈善团体就是组织这种活动的团体。
Set up in 1997, it runs the Clown Doctor programme.
这个组织成立于1997年,进行小丑医生计划。
This programme uses clown doctors to help children who are ill or who have undergone surgery feel better.
这项计划让小丑医生们来帮助生病的或接受完手术的孩子们,使他们感觉好些。
They cheer these children up with jokes, magic shows, songs and balloons.
他们用笑话,魔术表演,歌曲和气球来逗孩子们开心。
You cannot deny the truth that laughter is good for you.
你不能否认笑对你有益这个事实。
The city's hospitals are now starting their own clown doctor programme and are looking for your help.
现在,本市的医院开始了他们自己的小丑医生计划,并寻求你们的帮助。
Anyone with a sense of humour and a desire to help others can apply.
任何有幽默感并愿意帮助他人的人都可以申请。
If you would like to volunteer, please contact the Public Health Bureau for more details.
如果你愿意做志愿者,请联系公共卫生局以获取更多详情。
Remember -- a smile a day keeps the doctor away!
记住——每天微笑,永保健康!