Saving the orang-utan
拯救猩猩
Read this magazine article to find out about the 'men of the forest'.
阅读这篇杂志文章,找找关于“森林里的人类”的信息。
Orang-utans live deep in the jungle of South-East Asia.
猩猩隐秘的住在东南亚的丛林里。
For years, they were a complete mystery to humans.
多年以来,它们对人类来说一直是匪夷所思的谜团。
Hunters sometimes saw these shy animals from a distance, but rarely got a good look at them.
猎人们有时候远远的看见这些害羞的动物,但是很少能好好看看它们。
No one was certain whether they were a race of humans or a kind of monkey.
没有人确定它们到底是人类的一个种族还是猴子的一种。
Indeed, the name 'orang-utan'means 'man of the forest'.
事实上,“猩猩”这个名字的意思是“森林里的人类”。
Finally, about 150 years ago, scientists confirmed that orang-utans were a species of ape.
最后,大约150年前,科学家证实了猩猩是类人猿的一种。
Since then, people have been able to come into increased contact with orang-utans.
从那时起,人们跟猩猩的接触越来越多。
Consequently, we have learnt much about them.
从而,我们了解到许多关于它们的东西。
While the advance of civilization has brought us more knowledge about the orang-utan,
人类文明的发展为我们带来了更多关于猩猩的知识,
it has caused the orang-utan many problems,
这也给猩猩带来了许多问题,
and now these wonderful creatures are threatened with extinction.
现在,这种奇妙的生物正面临着灭绝的威胁。
In 1900, there were several hundred thousand orang-utans living in the wild.
1900年时,生活在野外的猩猩有几十万只,
Now there are fewer than 24,000 left in the world.
而现在存活在世上的不到24000只。
Some experts even believe that orang-utans will become extinct by the year 2023.
有些专家甚至认为猩猩将在2023年以前灭绝。