The Olympic Games have a long history.
奥林匹克运动会有着悠久的历史。
The first modern Games were held in Athens, Greece in 1896.
第一届现代运动会于1896年在希腊的雅典召开。
Every four years, athletes from all over the world compete in various sports at the Games.
每隔四年,全世界的运动员会在奥运会的各个项目中竞技。
The largest group participates in athletics.
是体育运动届最大的聚会。
'Athletics' refers to sports in four areas: track, field, road and combined events.
田径运动通常涉及运动中的四个领域:径赛,田赛,公路赛和全能项目。
Track events, such as running and hurdling, test a person's speed.
类似赛跑和跨栏的径赛项目检验了运动员的速度。
In order to win a track event, a person needs to go faster than everyone else.
为了赢得径赛,运动员需要跑的比其他所有人更快。
Field events, however, test how high or far someone can jump in events such as the long jump or high jump.
而田赛检验了运动员在例如跳远或跳高的项目中能跳多远或多高。
They also test how far someone can throw in events such as the shot-put, discus or Javelin.
它还检验了在诸如铅球,铁饼和标枪项目中一个人能投多远。
The marathon and race walks are road events.
马拉松和竞走是公路赛项目。
They test endurance.
他们检验了耐力。
In combined events, athletes are required to compete in a series of competitions from each category.
在全能项目中,运动员被规定在不同种类的一系列运动中竞技。
The most famous combined event is the decathlon.
最著名的全能项目是十项全能。
The decathlon involves ten different athletics events that take place over two days.
十项全能包含持续两天的十种不同的运动项目。
Since the decathlon tests all-round physical ability, the winner of the decathlon is often called 'the world's greatest athlete'.
因为十项全能考验了全面的身体机能,十项全能的冠军经常被称为‘世界最伟大的运动员’。
Although all Olympic sports are equal in importance, athletics is, in many ways, the best picture of the Olympic motto 'Faster, higher, stronger'.
尽管所有奥林匹克运动项目都同样重要,田径运动在许多方面都是奥运会座右铭“更快,更高,更强”的体现。
The desire of humanity to do better - to run faster, to soar higher and to push farther - is what the Olympics are all about.
人类对于更好——跑的更快,飞的更高,投的更远——的期望是奥运会的主旨所在。