手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 人教版高中英语 > 人教版高中英语必修第4册 > 正文

人教版新课标高中英语(必修4):Unit4 Body Language-Reading(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Unit 4

第四单元
Body Language
有关身体语言
Reading
阅读
Communication: NO Problem?
交际:没有问题了吗?
Yesterday, another student and I, representing our university's student association,
昨天,我和另一个同学代表我们大学的学生会
went to the Capital International Airport to meet this year's international students.
去首都国际机场迎接今年的留学生。
They were coming to study at Beijing University.
他们要来北京大学学习。
We would take them first to their dormitories and then to the student canteen.
我们首先会把他们带到宿舍,然后去学生食堂。
After half an hour of waiting for their flight to arrive,
在等了半个小时之后,他们的航班到了,
I saw several young people enter the waiting area looking around curiously.
我看见几个年轻人走进了等候区,好奇地向四周张望。
I stood for a minute watching them and then went to greet them.
站着观察了他们有一分钟后,我便走过去打招呼。
The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain.
第一个到达的是从哥伦比亚飞来的托尼·加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅·史密斯。
After I met them and then introduced them to each other,
在与他们碰面并介绍他们彼此认识之后,
I was very surprised.
我(对看到的情景)感到很吃惊。
Tony approached Julia, touched her shoulder and kissed her on the cheek!
托尼走近朱莉娅,摸了摸她的肩,并亲了她的脸!
She stepped back appearing surprised and put up her hands, as if in defence.
她后退几步,看上去有些吃惊,并举起了手,好像是在自卫。
I guessed that there was probably a major misunderstanding.
我猜想这里可能有个大误会。
Then Akira Nagata from Japan came in smiling, together with George Cook from Canada.
随后,来自日本的永田明微笑着走了进来,同时进来的还有加拿大的乔治·库克。
As they were introduced, George reached his hand out to the Japanese student.
当我为他们作介绍时,乔治把手伸向了这位日本学生。
Just at that moment, however, Akira bowed so his nose touched George's moving hand.
然而此时永田正在鞠躬,他的鼻子碰到了乔治伸过来的手。
They both apologized - another cultural mistake!
两人都互相道歉——这又是一个文化差异!
Ahmed Aziz, another international student, was from Jordan.
另一位国际学生艾哈迈德·阿齐兹是约旦人。
When we met yesterday, he moved very close to me as I introduced myself.
昨天当我们见面我向他们作自我介绍时,他靠我很近。
I moved back a bit, but he came closer to ask a question and then shook my hand.
我往后退了一点儿,他又向前问了我一个问题,然后同我握手。

重点单词   查看全部解释    
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 误会,误解
misunderstand的

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。