手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第一册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第一册:U1B Making the Grade(6)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

"I knew that if I gave you the As you deserved, you wouldn't continue to work as hard." I stared at him, realizing that his analysis and strategy were correct. I had worked my head off, as I had never done before. He rose and pulled a book from his crowded shelves. "This is for you." It was a hardback copy of The Wasteland. On the flyleaf was an inscription to me. For once in my talkative life, I was speechless.

"我知道如果我给了你应得的A,你就不会这么努力了。"我注视着他,意识到他的分析和策略是对的。我一直在苦读,读得从来没有这样苦。他站起身从他塞满书的书架上取出一本书,"这是给你的。"那是一本精装版的《荒原》。扉页上的题字是送给我的。我有生以来头一次哑口无言了。
I was speechless again when my course grade arrived: A-plus. I believe it was the only A-plus given.
当我的课程成绩到我手上的时候我再一次哑口无言了,是A+。我想这是我得的唯一的A+。
Next year, when I received my scholarship, I co-wrote, acted, sang and danced in an original musical comedy produced by the Associated Students. It played in the largest auditorium to standing-room-only houses.
第二年我拿到了奖学金,我在学生会制作的一个原创的音乐喜剧中与人合作创作、扮演角色、唱歌跳舞。该音乐剧在最大的会堂上演,会堂里座无虚席。
I reviewed theater for the Daily Cal, the student campus newspaper.
我为校园刊物《每曰加州》写戏剧评论。
I wrote a one-act play, among the first to debut at the new campus theater.
我写了一部独幕剧,它是第一批在学校的新剧院里上映的作品。
I acted in plays produced by the drama department.
我在戏剧学院制作的戏剧中扮演角色。
The creative spark that had been buried under dishes, diapers and drudgery now flamed into life. I don't recall much of what I learned in those courses of long ago, but I'll never forget the fun I had writing and acting.
一直埋没于杯盘碟子、尿布和杂务之间的创作火花现在迸发出生命之光。虽然很久以前在那些课程里学到的许多东西我都想不起来,但我永远不会忘记我在写作和表演中获得的乐趣。
And I've always remembered Dr.Jayne's lesson. Know that you have untapped powers within you. That you must use them, even if you can get by without trying. That you alone must set your own standard of excellence.
杰恩博士给我上的那一课,我一直铭记在心。知道你内心有未开发的力量。你必须利用它们,即使你不尝试它们也可以得到想要的东西。你自己必须设定一个优秀的标准。

重点单词   查看全部解释    
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
talkative ['tɔ:kətiv]

想一想再看

adj. 喜欢说话的,健谈的,多嘴的

联想记忆
untapped ['ʌn'tæpt]

想一想再看

adj. 塞子未开的,未使用的

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
spark [spɑ:k]

想一想再看

n. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人
vi.

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。