手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 新视野大学生英语读写教程第三版 > 新视野大学英语第三版读写教程第一册 > 正文

新视野大学英语第三版读写教程第一册:Unit7B 粗鲁现象虽增 希望之光初显(3)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Sometimes, such behavior goes beyond verbal abuse. A worker in a restaurant was slapped and cursed by a customer after she told him no table would be available for two hours. A man in the United States recently won damages for injuries suffered when he made a complaint about a woman for using bad language in her loud conversation. After being told to "get lost", he was beaten with an umbrella by the woman and punched by her companion. Utility crews in big cities report increasing violence from people who have complaints against the power company. "Our repair crews have a rough time in some apartment houses where a lot of people live with relatively little space," says a utility company executive. "That makes short tempers, and angry, rude behavior shows up."

有时候,这种行为不只是言语辱骂。当一名餐厅的员工告知一位顾客两小时之内餐厅无空位时,这位顾客扇她耳光并咒骂她。最近美国一名男子起诉一妇女得到了损害赔偿金。说他在抱怨那个妇女大声喧闹、口吐脏字后遭受到身体伤害。那个妇女对他说“滚开”后,又用雨伞打他,她的同伴也挥拳打他。据大城市里的公共事业工作人员反映:对电力公司有怨气的用户对他们施以暴力的行为越来越多。“有些公寓房里的很多住户不得不住在相对狭小的空间里。我们的维修人员去那里工作时很不容易。”一位公共事业公司的管理人员说道,“空间狭小使住户爱发脾气,愤怒和粗鲁的行为也就随之出现。”
There is disagreement as to whether the situation is improving or not. Many see little hope for a decline in today’s rude behavior. In fact, some see a new pattern emerging in big cities — the "norm of non-involvement" as one psychologist calls it. Others are feeling more hopeful. For example, one international organization, the Random Acts of Kindness Foundation, inspires people to practice kindness and to pass it on to others! The organization points to a variety of indicators showing kinder and more compassionate citizens. More people are volunteering their time for community projects; also, donations of goods and money to charities have increased. These acts of kindness would have a positive effect on others and would help to reduce the stress in society. Let’s hope this optimistic view prevails and brings a better, brighter world for us all.
这种情况现在是否有所改善,大家对此意见不一。很多人对于如今无礼行为是否会减少不抱什么希望。事实上,有些人看到城市中正在出现一种新的模式,一位心理学家称之为“不介入模式”。另一些人则感到比较乐观。例如,一个叫“随机善举基金会”的国际组织鼓励人们行善,并把友善传递给其他人!该组织指出,有各种迹象表明,更友善和更富同情心的市民大有人在。越来越多的人自愿花时间从事社区项目而且,捐给慈善机构的钱物也有所增加。这些友善的行为会给他人带来积极的影响,并有助于减少社会上的压力。我们希望这样的乐观看法可以流行开来,并给我们所有人带来一个更加美好、更加光明的世界。

重点单词   查看全部解释    
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
compassionate [kəm'pæʃənit]

想一想再看

adj. 有同情心的 vt. 同情

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
norm [nɔ:m]

想一想再看

n. 标准,规范

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。