Anything else?
还有别的吗?
If you're in their way, they won't touch you or push past you. They'll say "excuse me" and be polite enough to wait till you move.
如果你挡着别人了,他们不会碰你或从你身边挤过去。他们会说“打扰了”,然后非常礼貌的等着你移动。
British people are very polite at home as well, aren't they?
英国人在家里也很礼貌,是吗?
Yes. They say "please" and "thank you" all the time!
是的。他们每时每刻都在说“请”和“谢谢”!
Any other tips for us if we're going to the UK?
如果我们要去英国,还有别的什么提示吗?
Let me see. Oh, keep your voice down in public. British people don't like to shout or laugh loudly.
我想想。哦,在公共场合要小声说话。英国人不喜欢大喊或大笑。
OK. Thanks, Jenny. Now we've learnt more about manners in the UK. I'm sure they're helpful to us.
好的。谢谢你,珍妮。现在我们更多的了解了英国的礼仪。我确信这些对我们很有用。
I hope so. Just as the saying goes, "When in Rome, do as the Romans do.
我希望如此。就像习语说的:“入乡随俗。”