The Roof of the World
世界屋脊
Welcome to "the roof of the world."
欢迎来到“世界屋脊”。
This beautiful place is almost five kilometers above sea level, between the Himalayan and the Kunlun mountains.
这个美丽的地方海拔接近五千米,位于喜马拉雅山脉和昆仑山之间。
The view is amazing, but it isn't easy to live on the roof of the world.
虽然景色令人惊叹,但生活在世界屋脊并不容易。
The wind is very cold and the light from the sun is very strong.
风很冷,太阳的光线很强。
There are a lot of rocks on the ground.
地上还有很多石头。
In the winter, it's difficult to find water.
在冬天,很难找到水。
However, even here, there is life.
但即使在这种条件下,也有生命存在。
This is the home of the yak. Yaks look like very big, furry cows and they are perfectly adapted to live here.
这里是牦牛的故乡。牦牛看起来非常大,毛茸茸的,它们完全适应了这里的生活。
Their short legs are strong enough to walk on the rocks.
牦牛的短腿足够强壮,可以在岩石上行走。
They eat dry plants and can get enough water from the snow and ice.
它们吃干燥的植物,并能从冰雪中获得足够的水分。
During the cold winter months, when temperatures are sometimes -40°Celsius, the yaks stay warm because of their thick fur.
在寒冷的冬季,这里的气温有时会达到零下40摄氏度,但牦牛凭借厚厚的皮毛,得以保暖。
Their thick fur also stops the sun from burning them.
牦牛厚厚的皮毛也能防止太阳晒伤它们。
In fact, they don't like warmer temperatures because they get too hot!
事实上,它们不喜欢温暖的温度,因为它们太热了!
The roof of the world is too cold, too rocky, and too dry for most animals, but it's a perfect home for yaks.
对大多数动物来说,世界屋脊太冷、有太多岩石、太干燥,但对牦牛来说,这里却是一个完美的家园。