The World Is Their Classroom
这个世界是他们的教室
They have already visited more than eighty countries, including Australia, China, and Egypt, and have traveled more than 300,000 kilometers.
他们已经到访了包括澳大利亚、中国、埃及在内的80多个国家,总行程超过30万公里。
But they haven't finished their journey yet.
但是他们的旅程还没有结束。
Herman and Candelaria Zapp left their home in Argentina in January 2000.
2000年1月,赫曼·扎普和坎德拉里亚·扎普离开了他们在阿根廷的家。
They planned to travel for six months.
他们计划旅行六个月。
But after six months, they didn't want to stop!
但六个月后,他们不想停下来!
Now they have four children: Pampa, Tehue, Paloma, and Wallaby.
现在他们有四个孩子:潘帕、德休、帕洛玛和瓦洛比。
Their home is a car. It's ninety years old and not very fast, but they like traveling slowly.
他们的家就是一辆汽车。这辆汽车已经90岁了,速度不是很快,但他们喜欢慢慢走。
The car is full of maps and photographs from all the places they've visited.
车上装满了他们去过的所有地方的地图和照片。
Sometimes they stay with different families, and sometimes they sleep in the car.
有时他们会住在不同的家庭里,有时他们则是睡在车里。
The children don't go to school. They learn from traveling around the world. They call it "car schooling"!
孩子们都不上学。他们从周游世界中学习。他们称之为“汽车教育”!
They speak different languages when they play with other children; they learn about math when they use different money, and of course, every day is a geography lesson!
当他们和其他孩子玩的时候,他们会说不同的语言;当他们使用不同的钱币时,以此来学习数学,当然,每天都是地理课!
Sometimes their board is the wet sand on the beach; sometimes they watch and learn from the animals around them.
有时他们的黑板是沙滩上的湿沙;有时他们观察并向周围的动物学习。
What is the best thing about their life?
他们生活中最美好的事情是什么?
"Making many friends all around the world," says Pampa.
“在世界各地交了很多朋友,”潘帕说。