手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 少儿英语 > 少儿英文读物 > 101个儿童英语故事 > 正文

101个儿童英语故事(MP3+中英字幕) 第59期:火石(3)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

One day his friends talked about a princess.

有一天,他的朋友们提到了一位公主。
"I heard that they want to move the princess to a tall tower." "What for?" "A fairy told them that she would be in love with a poor soldier. That would never happen."
"我听说国王想让公主搬到一座高塔上。""这时为什么?""一位仙女告诉他们,公主会爱上一个寒酸的士兵。这永远不会发生。"
"No one can see the princess except the king, the queen and the princess' maid." The soldier listened to the story with deep interest.
"除了国王,王后和公主的女仆,没有人能见到公主!"士兵听了之后,觉得很有趣。
He wanted to meet the beautiful princess desperately even if it was just once.
他想去见见那美丽的公主,哪怕就一面。
After his friends all went back, he hit the flint twice.
等所有的朋友走了之后,他打了两次火石。
Then, the white dog showed up.
然后,白色的狗出现了。
"White dog, let me see the princess." Right after he said that the white dog brought the beautiful sleeping princess.
"白狗,让我看看公主!"白色的狗立马就将美丽的公主带来了。
He fell in love with her at first sight.
他第一眼就爱上了公主。
He couldn't stand the days he did not meet her.
他再也忍受不了见不到公主的日子。
He ordered the black, white and yellow dogs to bring the princess to him every night by turns.
他命令黑色,白色和金黄色的狗每夜轮流把公主带过来。
The king and the queen became aware of this fact that the princess disappeared every night.
国王和王后开始觉察到这个事情,公主每晚都会消失。
"What a shame! The princess is bewitched by something and goes out the castle every night." The queen said to the king with an anxious look.
"太丢人了!公主是被什么迷住了,每夜都出去。"王后满脸焦虑的国王说。
"Catch the man who bewitches the princess every night right away." The king gave the order with angry voice.
"立刻抓住那个每晚引诱公主的人。"国王愤怒地下达了命令。
That night, the queen tied a small cloth pouch filled with wheat grains secretly on the princess' ankle.
那天晚上,女王在公主的脚踝上绑了一个小布袋,布袋里装满了小麦。
There was a small hole in the pouch so that the little grains came out as the princess moved.
袋子上有一个小洞,这样公主一移动,小麦就会一点一点洒出来。
At last, the soldier was caught and taken to the palace of the king and the queen by the King's army.
最后,士兵被国王的军队捉住带到了国王和王后的宫殿里。
The soldier begged them for forgiveness and said, "I want to marry the princess."
士兵乞求他们原谅说:"我想和公主结婚。"
"What? How dare you say that you want to marry our daughter? Put him in jail quickly!" The soldier took the flint out of his pocket and hit it once, twice and three times.
"你居然还敢说想娶我们的女儿?快把他扔进监狱!"士兵从口袋里拿出火石打了一次,两次,三次。
The black, white and yellow dogs showed up and drove the army away from the soldier.
黑色的,白色的和金黄色的狗都出现了,保护着士兵。
All of them were so scared and were busy running away.
所有的人都很害怕,急忙跑开了。
"Wow, I have never seen those dogs before. Look at those eyes. They are like flames." "They must be God's messengers!"
"哇,我从来没见过这种狗。看那双眼睛,就像火焰一样,他们一定是上帝的使者!"
After seeing the soldier, everyone said, "A new king came here!"
看到这般情景,每个人都开始议论:"新国王来了!"
The princess approached the soldier instantly.
公主立刻走到士兵身边。
The dogs with big eyes were guarding the couple.
三只狗立刻保护这对夫妇。
"A new king is here! A new king came here!" People were happy looking at the soldier and the princess.
"新国王来了!新国王来了!"人们高兴的拥护者士兵和公主。
In the end, the soldier became a king, and the princess became a queen.
最后,士兵成了国王,公主成了王后。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,极硬的东西

联想记忆
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。