Conversation Two
对话2
Welcome to our program book talk.
欢迎来到我们的书籍讲座节目。
Our guest today is Frank Jones, a critic of our education system and the author of a new book--How to Reform our Universitres.
我们今天的嘉宾是弗兰克·琼斯,他是我们教育体系的批评家,也是一本新书《如何改革我们的大学》的作者。
Hello, Susan.
你好, 苏珊。
Frank, you support radically changing universities in America.
弗兰克,你支持对美国大学进行彻底变革。
Yes. I believe that the purpose of higher education is to prepare young people to enter the workforce and that our current system fails to do this.
是的。我认为,高等教育的目的是让年轻人为进入劳动力市场做好准备,而我们目前的制度没有实现这个目标。
We're allocating too many resources to disciplines that don't match the needs of employers.
我们把太多的资源分配给了与雇主需求不匹配的学科。
I think your attitude to education is a bit cynical, Frank.
我觉得你对教育的态度有点愤世嫉俗,弗兰克。
Surely the purpose of university is to prepare young people to participate fully in civic life rather than just to find well paid jobs.
当然,大学的目的是让年轻人做好充分参与公民生活的准备,而不仅仅是为了找到高薪的工作。
Susan, many young graduates struggle to find any job, let alone a good one.
苏珊,很多年轻的毕业生找工作都很困难,更别说找个好工作了。
The job market is grim, particularly for students who study the arts.
就业市场形势严峻,尤其是对艺术专业的学生而言。
I agree that it isn't easy for young people to find work, but you propose closing down all departments that aren't directly related to science and technology.
我同意年轻人找工作不容易,但是你提议关闭所有与科技没有直接关系的部门。
Is that really the solution?
这真的是解决办法吗?
You're overstating my point.
你夸大了我的观点。
My argument is that we need to use more of our budget on areas like science and engineering.
我的观点是,我们需要把更多的预算用于科学和工程等领域。
To do that, we need to take money from subjects like literature and music.
要做到这一点,我们需要从文学和音乐等科目上获取资金。
But the arts have value. They're an important part of our culture.
不过,艺术有价值。它们是我们文化的重要组成部分。
Studying literature or music or sculpture might not result in a job in that area, but it helps young people to think about the world in a deeper way, which makes them better citizens and makes for a better society.
学习文学、音乐或雕塑可能不会导致在该领域的工作,但它可以帮助年轻人以更深入的方式思考世界,这使他们成为更好的公民,并为更好的社会做出贡献。
I agree that the arts are valuable to society, but it's naive to think that not only the most talented, but all students should study them at university level.
我同意艺术对社会是有价值的,但是,认为不仅最有才华的学生,而且所有的学生都应该在大学阶段学习艺术就太天真了。
The odds are very competitive, and most graduates will end up with a great deal of debt obtaining a degree that has little value on the job market.
竞争非常激烈,大多数毕业生最终将背负一大笔债务,获得一个在就业市场上几乎没有价值的学位。
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
请根据你刚听到的对话回答问题5到问题8。
Q5. What do we learn from the conversation about the man?
问题5:我们可以从对话中了解到这位男士的什么信息?
Q6. What does the man believe is the problem with the current American system of higher education?
问题6:这位男士认为当前美国高等教育体系的问题是什么?
Q7. How should the education budget be allocated according to the man?
问题7:根据这位男士所言,教育预算应该如何分配?
Q8. What does the woman say the arts can do?
问题8:这位女士说艺术可以做什么?