手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级词汇 > 15篇文章贯通四级词汇 > 正文

第18期:天空观察

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sky Watch

天空观察

Today the wind and rain drove fiercely against my apartment window. It was the tail end of a typhoon.

今天暴风雨猛烈地击打在我的寓所窗户,不过台风就要结束了。
Every year, as the calendar indicates the approach of autumn, these destructive tropical storms account for both death and destruction along Asia's coasts.
每年,当日历提示秋天来临时,这些破坏性极强的热带风暴就会给亚洲沿海地区带来人员伤亡和财产损失。
On an average there may be fifteen such storms every year. Although many civilians adopt a casual attitude towards these events, awareness is advisable.
平均每年可能有15次这样的暴风雨。面对这些灾难,很多居民抱着漫不经心的态度,但提高防范意识才是明智的。
As the water dripped from my balcony and accumulated into free-flowing rivers on the road beneath, I was reminded of the extreme weather that affected the residents of North America.
雨水从阳台上滴落下来,在下面的道路上汇聚成肆意流淌的水流,这使我联想到侵扰北美居民的那些极端恶劣的气候。
Hurricanes, tornadoes, snowstorms, ice storms and electrical storms are all examples of extreme weather that may challenge an entire community.
飓风、龙卷风、雪暴、冰暴和雷暴,都是可能威胁到整个社会的极端的气候现象。
Each storm is unique in character, contributing its own particular fascination and fear.
每次风暴都有其独特的特点,展现出特有的魔力和恐怖景象。
Every fall hurricanes slam the United States coast. They upset boats, fell mature trees, wash away sections of public beaches and often cause death.
每年秋天,飓风都要猛烈攻击美国海岸。它们打翻船只,刮倒大树,冲毁成片的公共海滩,还常常造成人员伤亡。
Fortunately with the advantage of modern prior warning systems authorities are able to keep the chaos to a minimum.
所幸的是,由于有了先进的预警系统,当局能够将这种混乱不堪的状况降到最低限度。
Regardless, some sectors of the population still ignore the warnings. The burden of rescuing these irresponsible adults falls on the authorities.
但不管怎样,还是有一部分人忽视这些警告。营救这些不负责任的成年人的重任就落在了当局身上。
Mean while government budgets are strained. To assemble enough aid to assure assistance for all regions in a country stretches finances.
这时,政府预算就显得很勉强。要调集足够的物资,保证为一个国家的所有地区提供帮助,使得财政吃紧。
Hurricanes seldom reach Ontario, Canada, but in 1954 Hurricane Hazel exposed the residents of Toronto to an awful night of flooding and terror.
飓风很少影响到加拿大的安大略省,但在1954年,黑兹尔飓风却使多伦多的居民遭遇了一个充满洪水和恐惧的可怕夜晚。
Responding to the disaster required the supreme effort of all the rescue departments.
为了应付那次灾难,所有救援机构都尽了最大的努力。
In Ontario where a brush winter extends from November until April, snowstorms are regular occurrence.
在安大略,严酷的冬天从十一月一直延续到四月,常常有暴风雪。
People adjust their travel plans, sports activities and especially their mode of dress when the weather forecasters predict a severe snowstorm.
当气象预报员预报说有恶劣的暴风雪时,人们就得调整他们的旅游和体育运动计划,特别是调整他们的衣着。
Automobile drivers must be more cautious under these circumstances. Snow removal becomes a major expense for northern cities.
汽车驾驶员在这样的环境里必须更加小心。除雪成了北方城市的主要开支之一。
Families adjust their weekend plans and stay together at home, sitting safely in front of a blazing fire, and viewing a video, the beauty of fluffy white snow can be appreciated when it blankets stately evergreens standing against a deep blue sky.
家庭调整了他们的周末休假计划,一起呆在家里,安全地坐在炽热的炉火前观看录像,当挺拔的常青树上挂满蓬松的白雪时,人们就可以欣赏在深蓝色天空衬托下的美丽雪景了。
In 1998, Ontario residents were crippled by a severe ice storm.
1998年,安大略的居民又遭受了一场残酷的冰暴的蹂躏。
People's lives came to a grinding halt when power lines crumpled under the weight of the ice.
电力线路在冰冻的重压下瘫痪了,人们的生命受到严重威胁。
People lived without electricity for weeks. Remote parts of the province resumed normal living conditions after several months.
好几个星期,人们的生活中没有电。该省的偏远地区几个月后生活才恢复正常。
Rocks, trees and lakes abound in the Canadian Shield area of Ontario.
安大略的加拿大地盾区有大量的岩石、树木和湖泊。
Electrical storms provide spectacular entertainment for summer evenings. Zigzag bolts of lightening flash across the sky the clap of thunder echoes across the water.
夏天夜晚,雷暴会上演蔚为壮观的好戏。锯齿形的道道闪电相继划破长空,声声雷鸣在水面上回响。
Each storm provides a remarkable drama, one without parallel in nature.
每次暴风雨都是一次大自然的绝无仅有的精彩演出。
When individuals encounter the impressive forces of nature we are reminded that we are indeed weak and insignificant!
当遭遇到令人难忘的大自然的暴力时,人们就会想到人类的确是柔弱无力而又微不足道的!

重点单词   查看全部解释    
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
fascination [.fæsineiʃən]

想一想再看

n. 魔力,魅力

联想记忆
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第13期:相知相识 2024-12-24
  • 第14期:谋杀端倪(1) 2024-12-26
  • 第15期:谋杀端倪(2) 2024-12-27
  • 第16期:加拿大建国(1) 2024-12-30
  • 第17期:加拿大建国(2) 2024-12-31
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。