A new study in the US examining the benefits of a Mediterranean diet suggest its impact on brain function may be a result of changes in gut bacteria.
美国一项研究地中海饮食益处的新研究表明,地中海饮食对大脑功能的影响可能是肠道细菌变化的结果。
Researchers found rats fed a diet rich in olive oil, fish, fresh vegetables and fiber over a period of 14 weeks showed increases in 4 beneficial types of gut bacteria and decreases in 5 less healthy ones compared to rats fed a Western style diet high in saturated fats.
研究人员发现,与喂食高饱和脂肪的西式饮食的老鼠相比,喂食富含橄榄油、鱼、新鲜蔬菜和纤维的老鼠在经过14周后,4种有益的肠道细菌增加,5种不太健康的肠道细菌减少。
A British woman who was the first in the UK to have a liver transplant for advanced bowel cancer is now free of the disease.
一名英国妇女在英国率先接受了晚期肠癌的肝脏移植手术,现在她已经摆脱了这种疾病。
32-year-old Bianca Perea was diagnosed with the most severe form of bowel cancer 4 years ago.
32岁的比安卡·佩雷亚在4年前被诊断出患有最严重的肠癌。
Following a combination of surgery, chemotherapy, and targeted drug treatments, she underwent a liver transplant last February.
在接受了手术、化疗和靶向药物治疗后,她于去年2月接受了肝脏移植。
The first major prize ceremony of Hollywood's award season, The Golden Globes has seen "The Brutalist" post Second World War drama take a slew of awards, including Best Drama, Best Director and Best Actor.
作为好莱坞颁奖季的第一场重要颁奖典礼,金球奖见证了这部二战后的电视剧《The Brutalist》获得了一系列奖项,包括最佳剧情片、最佳导演奖和最佳男主角奖。
The largely Spanish language musical “Emilia Pérez” was one of the other big winners.
以西班牙语为主的音乐剧《Emilia Pérez》是另一个大赢家。
It won the Golden Globe for Best Musical.
它赢得了金球奖最佳音乐剧奖。
Demi Moore received her first ever major award for Best Comedy Film Actress for her role in The Substance.
黛米·摩尔凭借在《The Substance》中的角色获得了她有史以来第一个重要的喜剧电影最佳女主角奖。
Jason Nathanson is an entertainment journalist in Los Angeles.
杰森·内桑森是洛杉矶的一名娱乐记者。
Definitely the Demi Moore speech was the best of the night for sure, and in that she talked about not only had she never won anything, but she was told early on in her career that she was basically a popcorn actress that people would go to see her, but she'd never really win anything.
黛米·摩尔的演讲无疑是当晚最精彩的演讲,她在演讲中不仅谈到了自己从未获得过任何奖项,而且在她职业生涯的早期就被告知,人们去看她的作品基本就只是为了消遣,但她从未真正赢得过任何奖项。
She wouldn't get anything of note and she didn't basically deserve awards.
她不会引起任何关注,也基本上不配获得奖项。
And now at this stage in her career winning an award means so much to her because she was told basically all along that she wouldn't win any.
现在,在她职业生涯的这个阶段,获奖对她来说意义重大,因为她曾经一直被告知不可能获奖。
So it's great to see her kind of get her due there.
所以很高兴看到她得偿所愿。
BBC News.
BBC新闻。