Canadian Olivier Rioux is the world's tallest teenager.
加拿大人奥利维尔·里乌是世界上最高的青少年。
At 2.4 meters tall, he has a place in the Guinness World Records as the world’s tallest living teenager.
他身高2.4米,是全球在世的最高少年,创下了吉尼斯世界纪录。
Soon, he will make basketball history when he plays for the University of Florida.
很快,当他在佛罗里达大学打球时,将创造篮球历史。
Known as “Oli,” he will become the tallest person to play college basketball.
人们经常称他为“奥利”,他将成为大学篮球比赛中最高的人。
Rioux is about 5 centimeters taller than former professional basketball players in the National Basketball Association (NBA) like Gheorghe Muresan and Manute Bol.
里乌比乔治·穆雷桑和马努特·波尔等前国家篮球协会(NBA)职业篮球运动员高出约5厘米。
And he is nearly 8 centimeters taller than former NBA player Yao Ming of China.
而且他比中国的前NBA球员姚明高了近8厘米。
When he walks from his college housing to classes at the University of Florida, Rioux stops a lot -- sometimes hundreds of times a day -- to take pictures with people.
在佛罗里达大学,里乌从宿舍步行去上课时,需要停下来很多次,有时一天有数百次--只为与人合影。
“You don’t have a single three seconds to yourself when you’re outside, which I was fine with because my brother and my dad are tall.
“只要在户外,就没有一秒属于自己,我觉得倒还好,因为我哥哥和爸爸都很高。
And, as a family, we used to go out. That’s just how it was, and you can’t change that because people are curious,” Rioux said.
我们一家人经常出去玩。事实就是这样,没法改变,毕竟人们都很好奇。”里乌说。
His college teammates have already gotten used to it.
他的大学队友已经习惯了。
“It’s really weird looking up to someone,” said teammate Micah Handlogten who is 2.2 meters tall.
身高2.2米的队友米卡·汉德洛滕说:“仰视别人感觉很奇怪。”
“People normally ask me, ‘You’re so tall. Do you play basketball?’ No one says a word to me (now).
“以前总有人问我,‘你好高啊。你打篮球吗?’(现在)没人问我了。
Everyone just looks at him. It’s kind of crazy. He doesn’t shy away from it,” he added.
大家的目光都盯着他。太疯狂了。他对此并不回避。”他说。
Rioux actually enjoys it.
里乌很喜欢这种感觉。
He welcomes the looks, the questions and all the picture requests.
他欢迎大家的关注、提问和所有拍照请求。
“You just get used to it,” he said. “Talking to people is nice because they are curious, and you can’t change that.”
“习惯了就好了,”他说。“与人交谈很好,他们很好奇,这是没法改变的。”
Rioux has worked hard to prepare for college basketball at the top level.
里乌一直在努力准备大学篮球的顶级水平。
The team expects Rioux to be a fan favorite.
球队预计里乌会成为球迷的最爱。
Coach Todd Golden said, “About 95 percent of my conversations with random people about our team are about him.
教练托德·戈尔登说:“我跟别人谈论我们球队时,95%的对话都是关于他的。
It’s the first time we’ve been ranked since 2019 and it’s like, ‘Hey, Coach, we’re really excited to see Oli out there this year.’ And I get it, man. He’s a very unique individual.”
自2019年以来,这是我们第一次进入排行榜,感觉就像,‘嘿,教练,今年有奥利在,我们很兴奋哦。’我懂,他确实很独特。”
Rioux grew up in Terrebonne, Quebec. At an early age, he was already taller than most of his teachers.
里乌在魁北克的特雷博内长大。很小的时候,他就已经比大多数老师都要高了。
He was 1.8 meters tall by age 8 and reached more than 2 meters before middle school.
他8岁时身高1.8米,中学前身高超过2米。
Rioux started playing basketball at age 5. But he is still learning the game at the college level.
里乌从5岁开始打篮球。但他大学的时候,仍然在学习这项运动。
Rioux can dunk the ball in the basket without leaving his feet.
里乌双脚不用离地,就可以灌篮。
He wears No. 32 because of his affection for former NBA greats Magic Johnson and Shaquille O’Neal, another 2-meter-tall player.
他的球衣是32号,因为他非常喜欢前NBA巨星魔术师约翰逊和另一位2米高的球员沙奎尔·奥尼尔。
Rioux would like to model his game after French superstar Victor Wembanyama.
里乌希望以法国巨星维克多·文班亚马为榜样。
Most people have the same reaction when seeing Rioux for the first time.
大多数人第一次看到里乌时反应都一样。
Just about every picture taken of him goes viral.
他的每张照片基本都会广为流传。
“He doesn’t seek the attention, but he also doesn’t get annoyed at the people that ask,” teammate Handlogten said.
他的队友汉德洛顿说,“他不会寻求关注,但也不会对有疑问人感到恼火。”
“He embraces it because it’s part of him, and he loves that…” I’m Ashley Thompson.
“他拥抱它,因为这就是他的一部分,他很喜欢…”我是阿什利·汤普森。