A coffee contest is in full swing here in Beijing's Xicheng District. Consumers can savor beans from across the globe and vote for their favorite brew.
北京西城区的咖啡大赛正在如火如荼地展开。消费者可以品尝来自世界各地的咖啡豆,并投票选出自己最喜欢的咖啡。
I feel like everyone from the area has come down to buy things, and our sales have been great.
我觉得这里的每个人都来买东西了,我们的销售额也很好。
Seeing that people are still willing to come out and shop in such cold weather makes me really happy.
看到人们在这么冷的天气里仍然愿意出来购物,我真的很开心。
I'm at the Financial Street Forum Shopping Season, one of the side events of the annual three-day financial meeting. I'm sure you can feel the enthusiasm and vitality here.
我正参加金融街论坛购物季,这是为期三天的年度金融会议的附带活动之一。我相信你能感受到这里的热情和活力。
Right across the street, financial experts from around the globe are gathering together to discuss the latest trends in China's economy.
就在街对面,来自世界各地的金融专家齐聚一堂,讨论中国经济的最新趋势。
A topic sure to be discussed is China's recent package of incremental fiscal policies aimed at supporting the economy.
一个肯定会被讨论的话题是中国最近为支持经济而推出的一系列增量财政政策。
And one of its main focuses: to further stimulate consumer spending. Among a variety of measures is an expansive trade-in policy.
其中一个主要重点是:进一步刺激消费支出。在各种措施中,有一项是扩大以旧换新政策。
China's incremental fiscal policies to promote consumption focus not only on quantity but also on how to improve the quality of consumption.
中国促进消费的增量财政政策不仅注重数量,还注重如何提高消费质量。
From automobiles and home appliances to real estate, the trade-in initiative aims to encourage the replacement of outdated goods with newer and more advanced options.
从汽车、家电到房地产,以旧换新政策旨在鼓励人们用更新、更先进的产品替代过时的商品。
This young lady is looking for a new ride, and because of the trade-in policy, she can get a 10-thousand-yuan subsidy on a traditional fuel-based car, or a 15-thousand-yuan subsidy on an electric vehicle.
这位小姐姐想买一辆新车,通过以旧换新政策,她购买传统燃油车可获得1万元补贴,购买电动汽车可获得1.5万元补贴。
I saw online that the government is offering a subsidy for trading in old cars. My car is getting old and so I think it's a good deal to trade it in now for a new one.
我在网上看到政府对旧车以旧换新有补贴。我的车也老了,我觉得现在换新车很划算。
Other consumption-boosting policies include increasing support for vulnerable groups, expanding services for elderly care and childcare, and stimulating real estate consumption.
其他促进消费的政策包括加大对弱势群体的支持、扩大养老和托幼服务、刺激房地产消费等。
According to data from the National Bureau of Statistics, in September, China's total retail sales of consumer goods increased by 3.2 percent year-on-year, 1.1 percentage points faster than the previous month.
据国家统计局数据显示,9月份,中国社会消费品零售总额同比增长3.2%,比上月加快1.1个百分点。
The introduction of these consumption policies is crucial for market recovery and boosting public confidence and determination to spend.
这些消费政策的出台,对市场复苏、提振居民消费信心和决心至关重要。
There is a process from confidence to determination; the decision to consume requires a certain level of confidence.
从信心到决心有一个过程,消费需要一定的信心。
According to China's Ministry of Finance, more favorable measures are already under consideration to boost economic development.
据中国财政部介绍,目前正考虑出台更多利好政策,以促进经济发展。
Hopefully, this will further stimulate confidence and expand domestic demand, and thus better drive economic growth, forming a healthy and stable loop.
希望这能进一步提振信心,扩大内需,从而更好地带动经济增长,形成良性循环。