But it's not really clear how, right?[qh]
但该如何归还,目前是不清不楚的,对吧?[qh]
Like, and how do you get in touch with SpaceX?[qh]
比如,你要怎么和SpaceX取得联系?[qh]
SpaceX is notorious for not responding to journalists.[qh]
SpaceX臭名远扬,它不搭理记者
Almost every article that you see about SpaceX has a line in there: "We reached out to SpaceX for comment, and they did not respond," right?[qh]
几乎你看到的每一篇关于SpaceX的文章都会有这样一句话:“我们联系了SpaceX请其置评,但他们没有回应”,对吧?[qh]
I didn't try to contact SpaceX because I knew it would be completely futile, right? They just don't respond.[qh]
我没有试图联系SpaceX,因为我知道这完全是徒劳的,对吧?他们从不回应
So it was interesting when they reached out to the farmer directly.[qh]
所以,当他们直接与农民联系时,这很有趣
What ended up happening was: they talked to the farmer, they talked to a couple of the neighbors, and then, yeah, they arranged to come up.[qh]
最终发生的事情是:他们与农民交谈,与几个邻居交谈,然后,没错的,他们安排人过来
The farmer encouraged me to get journalists to come watch to help keep SpaceX honest, which is great.[qh]
这位农民鼓励我把记者叫过来,确保SpaceX的诚实,这很好
They showed up in a rented U-Haul, and I did feel kind of bad for the two SpaceX employees who got saddled with this 'cause I bet they did not expect to have a dozen journalists in the middle of nowhere, right?[qh]
他们开着一辆租来的U-Haul出现了,我确实有点为那两个被派来处理这件事的SpaceX员工感到难过,因为我敢打赌他们完全没想到会在这个偏僻的地方遇到十几个记者,对吧?[qh]
Like, this is an hour drive outside Regina.[qh]
这里可是距离里贾纳一小时车程的地方
It's just—there's nothing, right? It's just grain fields. There's really nothing nearby.[qh]
这里,荒无人烟
So they show up, and there's all these journalists trying to ask them questions, and at first they wouldn't even admit they were from SpaceX, which was really strange.[qh]
他们出现后,有很多记者提问,一开始他们甚至不承认自己SpaceX的人,这真的很奇怪
But then, eventually, they admitted they were from SpaceX and then did not answer a single other question the entire time.[qh]
但后来,他们最终承认他们来自SpaceX,之后在整个过程中没有回答任何其他问题
So it was journalists very awkwardly asking them questions while they went and picked up the debris and put it into the back of the U-Haul, and that was it.[qh]
当时的情况是,记者们非常尴尬地问他们问题,而他们默不做声,只去捡起碎片,把它放进U-Haul的车厢里,仅此而已
I tried to get them to answer questions. The journalists tried.[qh]
我试过让他们回答问题
We got nothing, not, not a single answer, so it was, it was kind of frustrating, and, like, they didn't tell us where they were taking it.[qh]
但我们什么信息都没有得到,没有回答,这很沮丧,而且,他们并没有告知要把碎片带到哪里去
They didn't tell us what they were going to do.[qh]
也没有告诉我们他们打算做什么
I want to know, like, are they actually going to study it and try to learn how to better engineer their spacecraft as they should, or did they just, like, take it to the local?[qh]
我想知道,他们是否真的会去研究它,并尝试学习如何更好地设计航天器,这都是他们该做的,还是说他们只是把碎片带回当地
What lessons do you think that governments and private companies should be taking away from this?[qh]
你认为政府和私营公司应该从中学到什么教训?[qh]
Low-Earth orbit in general is almost unregulated, right?[qh]
近地轨道一般来说几乎不受监管,对吧?[qh]
There's very few rules, and the rules and treaties that do exist were written so long ago that it's not even clear they apply to private companies.[qh]
几乎没有什么规则,而现有的规则和条约都是很久以前制定的,甚至不清楚它们是否适用于私营公司
We badly need to update the regulation to match what is happening in orbit now.[qh]
我们迫切需要更新规定,以匹配现在轨道上的各种情况
Starlink, SpaceX's mega constellation—they've launched more than (6,000), almost 7,000 satellites in the last five years, right?[qh]
星链,太空探索技术公司的巨型卫星——过去五年中,他们发射了(6000)多颗,将近7000颗卫星,对吧?[qh]
And there's other companies that are lined up to do the exact same thing.[qh]
还有无数其他公司也在做同样的事情
And I'll just say we can't have that many satellites in orbit without serious consequences.[qh]
我想说,在轨道上放那么多卫星,不可能没有严重后果
It's not safe in orbit. It's not safe on the ground. It's not safe for the atmosphere.[qh]
轨道上不安全
So the regulation needs to catch up. It's really far behind.[qh]
所以,监管必须得跟上
So I hope that's something that governments will take away from this.[qh]
所以,我希望这是各国政府能够从中吸取的教训
Yeah. For everyday folks who, uh, are now also saying, "Oh no, is space debris falling gonna be something I have to worry about?"[qh]
嗯
What would you say to our listeners?[qh]
你想对这样的听众说些什么?[qh]
I should clarify that your odds of getting hit by space junk are basically zero, right?[qh]
我应该澄清一下,你被太空垃圾击中的概率基本上是零,对吧?[qh]
Uh, for any individual, the odds are incredibly low.[qh]
对任何个人来说,这个几率都极低
But over the entire world population, there's something like a few percent risk of a death from space junk reentering every year, right?[qh]
但对全世界的人来说,每年因太空垃圾重新进入大气层而死亡的风险大约有百分之几,对吧?[qh]
So if you add that up over 10 years, someone is going to die from this in the next decade, right?[qh]
所以,如果把10年都算进来,那在接下来的10年里,会有人因为这个原因死掉,对吧?[qh]
And that's horrible. Like, that's a horrible thing to say.[qh]
太可怕了
And I'm really worried that we won't catch up with safety regulations before there's a death.[qh]
而且我真的很担心,在有人被砸死之前,安全监管还跟不上
Like, I saw these giant pieces, right? If that had fallen in a city, it absolutely would have killed people.[qh]
我们已经看到有这些大型碎片,对吧?如果它们掉落在城市里,绝对会造成人员伤亡
But it fell out in empty farmland, so it wasn't even found for a few months.[qh]
但是它们掉在了空旷的农田里,甚至几个月都没被人发现
It didn't have to. That's all just luck that it landed there and not in a city or on an airplane in flight.[qh]
这并不是必然
I mean, there's so many ways this could go very badly.[qh]
这件事有无数种更糟糕的可能性
And this was a warning, and I hope that warning will make everything safer, right—make these companies think a little bit harder about how they're throwing away satellites and spacecraft at the end of their lives.[qh]
这是一个警告,我希望这个警告能让一切变得更安全,对吧——让这些公司在卫星和航天器寿命结束时,认真考虑如何处理它们
The way that everything's being thrown away is really terrible, and I hope that changes.[qh]
把所有东西都扔掉,这种处理方式很可怕,我希望这种情况会改变