Last year, the percentage of U.S. residents who were foreign-born grew to its highest level in more than 100 years.
去年,美国居民中外国出生者的比例达到了 100 多年来的最高水平。
Recently, the U.S. Census Bureau released its yearly American Community Survey that provided detailed numbers.
最近,美国人口普查局发布了其年度美国社区调查,提供了详细的数字。
The American Community Survey follows family life, income, education levels, disabilities, military service, and employment, among other subjects.
美国社区调查跟踪家庭生活、收入、教育水平、残疾、兵役和就业等状况。
The study, or survey, shows the share of people born outside the United States increased in 2023 to 14.3 percent from 13.9 percent in 2022.
这项研究或调查显示,2023年在美国境外出生的人口比例从2022年的13.9%增加到了14.3%。
International migrants have become a main cause of population growth in recent years.
国际移民已成为近年来人口增长的一个主要原因。
Migrants are increasing their share of the population as Americans are having fewer children compared with years past.
移民在人口中所占的比例正在增加,与过去几年相比,美国人的孩子越来越少。
The percentage of the foreign-born population in the United States has not been this high since 1910 when it was 14.7 percent.
自 1910 年以来,美国的外国出生人口比例从未如此之高,当时为 14.7%。
At that time, waves of people came to the U.S. in search of a better life.
那时,一波又一波的人为了追求更好的生活来到美国。
Luciana Bracho moved legally to Miami from Venezuela.
露西安娜·布拉乔从委内瑞拉合法移居到迈阿密。
“We knew that here you can have savings, live well.
我们知道在这里你可以存钱,生活得很好。
Here you can have normal services such as water and electricity,” she said.
“在这里,你可以拥有正常的服务,比如水和电,”她说。
Bracho’s move was part of a special official program known as a humanitarian parole program.
布拉乔的举动是一个特殊官方项目的一部分,该项目被称为人道主义假释项目。
She came with her boyfriend, parents and brother in April 2023.
她于2023年4月与她的男友、父母和兄弟一起来了。
“I like Miami and the opportunities that I have had,” she said.
“我喜欢迈阿密,也喜欢我在这里拥有的机会,”她说。
In 2023, international migrants accounted for more than two-thirds of the population growth in the United States.
在2023年,国际移民占美国人口增长的三分之二以上。
In the 2020s, they have made up almost three-fourths of U.S. growth.
在2020年代,他们几乎占了美国人口增长的四分之三。
The growth appears to be mainly people coming from Latin America.
主要的增长似乎是来自拉丁美洲的人。
Their estimated share of the foreign-born population increased to 51.2 percent from 50.3 percent in 2022.
他们估计的外国出生人口份额从2022年的50.3%增加到了51.2%。
Latin Americans have increased among U.S. residents born in another country.
出生于其他国家的居民中,拉丁美洲人的数量有所增加。
The share of foreign-born residents from Europe and Asia has dropped a little.
来自欧洲和亚洲的外国出生居民的比例略有下降。
Nicole Díaz was an opposition activist in Venezuela. She said she left after her life was threatened.
尼科尔·迪亚斯曾是委内瑞拉的反对派活动人士。她说她在生命受到威胁后离开了。
Díaz lived in Peru and Ecuador before moving to the Miami area legally in February 2023 with her husband and nine-year-old daughter.
迪亚兹在2023年2月与丈夫和9岁的女儿合法搬到迈阿密地区之前,曾在秘鲁和厄瓜多尔生活过。
Díaz described herself as “100 percent happy” living in South Florida, where the family pays $2,300 a month for a two-bedroom apartment.
迪亚兹形容自己在南佛罗里达的生活“百分之百幸福”,他们一家每月支付2300美元租一套两居室公寓。
“After being in different countries, working here is relaxed, despite the language,” Díaz said.
“在不同的国家待过之后,感觉尽管有语言障碍,但是在这里工作很轻松” 迪亚兹说。
“But housing is very expensive, and we have been evaluating moving to another state because here all the salary goes for the rent.”
“但住房非常昂贵,我们一直在考虑搬到另一个州,因为在这里所有的工资都用来付房租了"。
Delaware was among the states with the largest increases in the foreign-born population from 2022 to 2023.
特拉华州是2022年至2023年期间外国出生人口增长最多的州之一。
The small state went to 11.2 percent from 9.9 percent. Georgia went to 11.6 percent from 10.7 percent.
这个小州从9.9%上升到了11.2%。乔治亚州从10.7%上升到了11.6%。
And New Mexico went from 10.2 percent from 9.3 percent.
新墨西哥州从10.2%下降到了9.3%。
The share of the foreign-born population dropped slightly in Washington, D.C., Idaho, Iowa, Maine, Minnesota, Montana, North Dakota and Oregon.
在华盛顿特区、爱达荷州、爱荷华州、缅因州、明尼苏达州、蒙大拿州、北达科他州和俄勒冈州,外国出生人口的比例略有下降。
The Census Bureau numbers do not show whether people are in the United States legally or illegally.
人口普查局的数字并没有显示这些人在美国是合法还是非法的。
Illegal immigration has become a top political issue in 2024.
非法移民已成为2024年的首要政治问题。
The study says the percentage of U.S. residents who say they are Hispanic, no matter what race, increased last year to 19.4 percent from 19.1 percent the year before.
该研究称,无论种族如何,自称是西班牙裔的美国居民的比例去年从19.1%增加到了19.4%。
At the same time, those who say they are “non-Hispanic white” dropped from 57.7 percent to 57.1 percent.
与此同时,自称 “非西班牙裔白人 ”的比例从 57.7% 下降到 57.1%。
The share of U.S. residents who identify as Black dropped a little, from 12.2 percent to 12.1 percent.
自称是黑人的美国居民比例略有下降,从12.2%降至12.1%。
And the share of U.S. residents who identify as Asian went from 5.9 percent to 6 percent.
而认定自己是亚裔的美国居民的比例从5.9%上升到了6%。
The average age of U.S. residents continues to increase.
美国居民的平均年龄持续增长。
The median age went from 39 in 2022 to 39.2 in 2023.
年龄中位数从 2022 年的 39 岁上升到 2023 年的 39.2 岁。
Americans born after World War II, from the 1940s to the mid-1960s, are known as the “baby boom” generation. They are now senior citizens.
美国人在从20世纪40年代到60年代中期第二次世界大战后出生, 被称为“婴儿潮”的一代现在变成了老年人。
The generation known as “millennials,” those born between the early 1980s and middle 1990s, are entering middle age.
被称为“千禧一代”的这一代人,即出生于20世纪80年代初至90年代中期的人,正在步入中年。
While the share of children under age 18 remained the same at 21.7 percent, the share of senior citizens aged 65 and over increased to 17.7 percent from 17.3 percent.
虽然18岁以下儿童的比例保持在21.7%不变,但65岁及以上老年人的比例从17.3%增加到了17.7%。
Other numbers show that working from home is decreasing after the COVID-19 pandemic.
其他数字显示,在新冠疫情之后,居家办公的情况正在减少。
The share of employees working from home dropped last year to 13.8 percent from 15.2 percent in 2022.
去年在家工作的员工比例从2022年的15.2%下降到了13.8%。
The survey also showed that the median cost of renting, plus utilities and related costs, grew faster than median home values in 2023 for the first time in 10 years.
该调查还显示,2023年,租金中位数加上水电费和相关费用的中位数成本增速,10年来首次超过房屋价值中位数增速。
The 3.8 percent rise in rental costs was the largest yearly increase since at least 2011.
租金成本上涨3.8%,是至少自2011年以来的最大年度涨幅。
However, the share of renter income spent on rent and utility costs remained unchanged at 31 percent in 2023.
然而,租房者在租金和水电费上的支出占收入的比例在2023年保持在31%不变。
That finding suggests that incomes kept up with rent increases, the Census Bureau said.
人口普查局表示,该发现表明收入与租金上涨保持同步。
I’m John Russell. And I’m Ashley Thompson.
我是约翰·罗素。我是阿什利·汤普森。