A workshop in Taipei, Taiwan, is giving new life to bottle caps, food packaging, old toys, and other kinds of plastic waste.
台湾台北的一家工作室正在赋予瓶盖、食品包装、旧玩具和其他种类的塑料垃圾新的生命。
The zero-waste workshop known as Trash Kitchen gives people hands-on experience in the recycling process.
零废弃工作室“垃圾厨房”让人们亲身体验回收过程。
People take plastic waste, then soften and shape it into a pair of sunglasses within two hours.
人们将塑料垃圾进行处理,在两小时内将其软化并制成一副太阳镜。
Arthur Huang started the company that holds the workshop. He spoke to Reuters news agency.
亚瑟-黄 创办的公司举办了这次研讨会。他接受了路透社的采访。
He said: "What we are trying to show in the Trash Kitchen is to let you see, feel, touch within minutes how this process can actually work without secondary pollution, and you can actually turn it into something of value directly in front of you."
他说:“我们试图在垃圾厨房展示的是,让你在几分钟内看到、感受到、触摸到这个过程实际上是如何在没有二次污染的情况下运作的,你实际上可以直接在你面前将其转化为有价值的东西。”
Huang is the founder of Miniwiz. The company recycles waste material into goods that people want to buy.
黄是Miniwiz的创始人。该公司将废料回收制成人们想买的商品。
Miniwiz also produces tiles, bricks, hangers and other daily necessities from plastic and organic waste.
Miniwiz还利用塑料和有机废物生产瓷砖、砖块、衣架和其他日常用品。
Huang said the company uses a machine it developed in 2017 called a "miniTrashpresso."
黄说,该公司使用了他们在2017年开发的一台名为“迷你垃圾压榨机”的机器。
The machine processes the waste material for a new use.
这台机器处理废料,以便重新利用。
Kora Hsieh is editor-in-chief for fashion magazine Harper's Bazaar Taiwan.
谢欣颖是台湾时尚杂志《时尚芭莎》的主编。
Hsieh said the project making sunglasses is a good way to bring attention to sustainable fashion.
谢说,制作太阳镜的项目是让人们关注可持续时装的好方法。
"I think environmental protection and fashion still have a long way to go.
我认为环境保护和时尚仍有很长的路要走。
As for consumers, it is important for them to get first-hand experience, so a workshop like this is very helpful," she said.
对于消费者来说,获得第一手体验是很重要的,所以像这样的工作坊非常有帮助,”她说。
People taking part in the workshop said it made them think twice about producing trash and made them pay more attention to reusable goods.
参加研讨会的人们表示,这让他们在制造垃圾时会三思而后行,并让他们更加关注可重复使用的物品。“
"I have two children. I need to think about their future," said business owner Debbie Wu.
“我有两个孩子。我需要考虑他们的未来,”企业主黛比-吴谈到。
"If you throw away trash without thinking, you kick the problem down the road.
如果你不假思索地乱扔垃圾,你就是在把问题踢到以后。
So, if everyone can do their best, recycle and use less plastic, that will make a big difference," Wu said.
所以,如果每个人都能尽自己的一份力量,回收利用并减少塑料的使用,这将会产生很大的影响,”吴说。
Data from the Ministry of Environment estimates that Taiwan produced a record 11.6 million metric tons of waste in 2023. More than 6 million tons of that waste was recyclable.
根据环境部的数据估计,台湾在2023年产生了创纪录的1160万公吨垃圾。超过600万吨的垃圾是可回收的。
I’m John Russell.
我是约翰·罗素。