手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-健康报道 > 正文

拯救你的钱包,停止“买买买”!

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Some Americans have been setting their own “no-buy” rules in an attempt to reduce wasteful spending and save money. Creating no-buy rules themselves can be easy.

一些美国人已经制定了自己的 "不买 "规则,试图减少浪费,节省开支。制定 "不买 "规则本身并不难。

People simply make a list of non-essential things they plan not to buy for a specific period of time.

人们只需列出一份在特定时间段内计划不购买的非必要物品清单。

The idea has caught attention on social media, with people and groups sharing progress on their goals.

这个想法在社交媒体上引起了关注,人们和一些社会团体分享了他们目标的进展情况。

But keeping such rules can be difficult, especially for extended periods of time.

但是遵守这些规则,尤其是在较长的时间内,可能很困难。

Reporters from The Associated Press (AP) spoke to some people who have set their own no-buy rules, as well as experts.

来自美联社(AP)的记者与一些制定了自己的不买规则的人以及专家进行了交谈。

Here are some of their ideas on how to come up with a list of rules, as well as ways to keep no-spend promises.

以下是他们关于如何制定规则清单的一些想法,以及遵守不花钱承诺的方法。

Whether it is beauty products, ordering takeout food or buying unnecessary low-cost items at the store, experts suggest knowing your weaknesses so you can make realistic plans.

无论是美妆产品,还是外卖点餐,亦或是在商店购买不必要的低价商品,专家建议了解自己的弱点,这样才能制定出切实可行的计划。

Mia Westrap is a Ph.D. student in Southhampton, Britain, who decided to establish a no-buy promise, or pledge.

米娅·韦斯特拉普是英国南安普顿的一名博士生,她决定做出一项不购买的承诺或保证。

But before starting, she took a close look at what she spent money on during the previous few months.

但在开始之前,她仔细查看了前几个月的消费情况。

Through that process, Westrap realized that unnecessary food and drinks were her big weakness.

通过这个过程,韦斯特拉普意识到,不必要的食物和饮料是她的大弱点。

“I figured out that I was spending four figures on just carbonated drinks and Pepsi Max,” she said.

她说:“我发现我在碳酸饮料和百事可乐上的花费达到了四位数。”

Experts say one of the fun parts of no-buy rules is that there are no set rules.

专家表示,不买规则的有趣部分之一是没有固定的规则。

Individuals get to choose what to include and what not to.

个人可以选择包括什么和不包括什么。

Amea Wadsworth is a 22-year-old living in San Diego, California.

阿梅亚·沃兹沃思是一位22岁的年轻人,住在加利福尼亚州的圣地亚哥。

She told the AP she used to love spending hours looking at clothes and interesting knickknacks at places like Target and Goodwill.

她告诉美联社,她过去喜欢花几个小时在塔吉特和好市多这样的地方看衣服和有趣的小饰品。

But when she moved back home after finishing college, she realized how many things she had built up over the years.

但当她大学毕业后搬回家时,她才意识到这些年来她积累了多少东西。

“When I have those decluttering moments and I look through all my stuff, I was finding things that I bought and spent a lot of money on and then never ended up wearing,” Wadsworth said.

沃兹沃斯谈到:"当我整理东西的时候,我发现我买了很多东西,花了很多钱,但一直没有穿戴。

To keep her rules, she chose not to buy new clothing and to center most spending only on experiences involving loved ones.

为了遵守她的规则,她选择不购买新衣服,并且主要将大部分支出集中在与亲人有关的体验上。

Wadsworth also set her rules to be on a month-to-month basis.

沃兹沃思还将她的规则设定为按月计算。

Experts say it can be a big help for people to write down their rules to help remember and keep them.

专家说,对于人们来说,把他们的规则写下来会有很大的帮助,有助于记住和遵守这些规则。

However, it is also fine to slightly change some rules, if needed, during the process.

不过,如果有需要的话,在过程中稍微改变一些规则也是可以的。

Take a break before buying.

在购买前先休息一下。

When Wadsworth feels a strong desire to get something she sees on social media or at a store, she writes it down instead of immediately buying the item.

当沃兹沃思强烈渴望得到她在社交媒体或商店中看到的东西时,她会把它写下来,而不是立即购买该物品。

At the end of each month, she then goes over the list and decides what, if anything, is worth buying.

在每个月末,她会查看这份清单,然后决定什么东西(如果有的话)值得购买。

Between pop-up offers and influencers praising new products, social media can be a trigger for unnecessary shopping, said Courtney Alev.

考特尼·阿莱夫说,在弹出的优惠信息和网红对新产品的赞美之间,社交媒体会诱导不必要购物。

She is a financial adviser at the company Credit Karma.

她是CreditKarma公司的财务顾问。

If someone feels they are spending too much because of long periods spent on a computer or a device, Alev says they should take a break from any services providing an urge to buy things.

如果有人感到自己因为长时间使用电脑或设备而花费过多,阿列夫说,他们应该暂停使用任何会促使他们购买东西的服务。

As Westrap began her no-buy year, things did not start well. During the first month, her car broke down. Then, she received a costly parking fine.

在韦斯特拉普开始她的不买东西的一年时,事情开始得并不顺利。在第一个月,她的车坏了。然后,她收到了一张昂贵的停车罚单。

Experts say unexpected costs or weak moments happen to everyone.

专家表示,意外开支或意志薄弱的时刻会发生在每个人身上。

So it is ok if people do not end up following their no-buy rules exactly.

所以,如果人们最终没有完全遵循他们的不买规则,也没关系。

Carrie Rattle is the chief executive of financial advisory company Behavioral Cents.

嘉莉·拉特是金融咨询公司“行为美分”的首席执行官。

She told the AP, “If you fail, you probably need a bit more help. You are not a failure. You have simply failed at one method."

她告诉美联社:“如果你失败了,你可能需要更多一点的帮助。你不是一个失败者。你只是在一种方法上失败了。”

Rattle added that the realization is very important so that people don’t feel “dejected. ”

拉特尔补充说,这种认识非常重要,这样人们就不会感到“沮丧”。

I’m Bryan Lynn

我是布莱恩·林恩。

重点单词   查看全部解释    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
rattle ['rætl]

想一想再看

vi. 嘎嘎作响,喋喋不休
vt. 使激动,使

联想记忆
ordering ['ɔ:dəriŋ]

想一想再看

n. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o

 
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
carbonated ['kɑ:bə.neitid]

想一想再看

adj. 碳化的,碳酸的 动词carbonate的过去式

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
goodwill ['gud'wil]

想一想再看

n. 善意,亲切,友好; 商誉,信誉。

 
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。