Melinda French Gates announced this week that she plans to give $1 billion over the next two years to support women and families around the world.
梅琳达·弗兰奇·盖茨本周宣布,她计划在未来两年内捐赠10亿美元,支持世界各地的妇女和家庭。
French Gates is the former wife of Microsoft founder Bill Gates.
弗兰奇·盖茨是微软创始人比尔·盖茨的前妻。
Earlier in May, French Gates said she would step down from her position with the Bill and Melinda Gates Foundation.
5月初,弗兰奇·盖茨表示,她将辞去比尔和梅琳达·盖茨基金会的职务。
She said she wanted to center her work on helping push forward women's rights.
她说,她希望将自己的工作重点放在帮助推动妇女权利上。
French Gates received $12 billion from Bill Gates for her philanthropy efforts.
弗兰奇·盖茨从比尔·盖茨那里获得了120亿美元的慈善捐款。
Writing in The New York Times on Tuesday, French Gates said she is not happy with people who say it is not the right time to talk about gender equality.
弗兰奇·盖茨周二在《纽约时报》上撰文表示,她对那些认为现在不是谈论性别平等的合适时机的人感到不满。
"Decades of research on economics, well-being and governance make it clear that investing in women and girls benefits everyone," she wrote.
她写道:“几十年来对经济、福祉和治理的研究表明,投资于妇女和女孩对每个人都有好处。”
In her statement, French Gates discussed the high death rates for Black and Native American women during childbirth in the United States.
在她的声明中,盖茨谈到了美国黑人和美国原住民妇女在分娩期间的高死亡率。
She also criticized the reduced ability women have to end a pregnancy in some states, and the lack of national policy giving women time off from work after having a baby.
她还批评一些州降低了妇女终止妊娠的能力,以及缺乏让妇女在生完孩子后休假的国家政策。
She added that the number of teenage girls feeling hopeless and having thoughts of suicide is at its highest level in many years.
她补充说,十几岁的女孩感到绝望并有自杀念头的人数处于多年来的最高水平。
In the last few weeks, she said, she had already sent money to groups including the National Women's Law Center, the National Domestic Workers Alliance and the Center for Reproductive Rights.
她说,在过去的几周里,她已经向全国妇女法律中心、全国家政工人联盟和生殖权利中心等组织汇款。
The donations came from her organization Pivotal Ventures, which is organized as a private company.
捐款来自她的组织Pivotal Ventures,该组织是一家私人公司。
There is not much public information about how it invests and spends its money.
关于它是如何投资和使用资金的,公开信息并不多。
French Gates said recent gifts, or grants, to activist groups, are not meant for specific projects but are for operating support.
弗兰奇·盖茨说,最近向激进组织提供的礼物或赠款并不是为了具体的项目,而是为了运营支持。
In the past, the organization has spent money on projects related to several causes.
过去,该组织曾在与几项事业相关的项目上花钱。
They include closing what is often called the wage gap between men and women, supported women running for office and, what the Associated Press calls, "compensating care work often done by women."
这些措施包括缩小通常所说的男女之间的工资差距,支持女性竞选公职,以及美联社所说的“补偿女性经常做的护理工作”。
French Gates plans to introduce a $250 million plan in the fall that will center its energy on improving the mental and physical health of women and girls worldwide.
弗兰奇·盖茨打算在秋季推出一项2.5亿美元的计划,该计划将把精力集中在改善全球妇女和女孩的心理和身体健康上。
French Gates will be leaving the organization she founded with her ex-husband next week.
弗兰奇·盖茨将于下周离开她和前夫共同创立的组织。
The Bill & Melinda Gates Foundation supported public health projects worldwide.
比尔和梅琳达·盖茨基金会支持世界各地的公共卫生项目。
The Associated Press reports that the Bill & Melinda Gates Foundation will change its name to the Gates Foundation.
美联社报道,比尔和梅琳达·盖茨基金会将更名为盖茨基金会。
It is one of the largest philanthropic organizations in the world with an estimated value of $75 billion.
它是世界上最大的慈善组织之一,估计价值750亿美元。
I'm Dan Friedell.
我是丹·弗里德尔。