手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

美国企业家评中美经济合作

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Is it your opinion that business international franchise is the bulwark of our diplomacy? What do you think?

您是否认为国际特许经营是外交壁垒?

I think that the commercial relationship between the US and China has always been the ballast.

我认为经贸合作是中美关系的压舱石。

And the reason for both sides to work together: shared interest, right, you know, win-win and all that stuff, you know.

中美双方合作是为了共同利益和双赢。

It was a great marriage in the early years because the US had tons of business knowhow and Six Sigma and, you know, just all of the wonderful things that American multinationals could teach at the time.

早些年间合作成就了中美双方。美国拥有大量商业知识储备和六西格码,而且美国跨国企业在当时有创造了许多传奇,可以传授给中方经验。

And you had, like this amazing market with, you know, reasonable labor costs and hardworking, you know, smart population and a desire to get ahead.

中国市场劳动力成本较低,工人又勤奋又聪明,怀揣着雄心壮志。

You know, one thing that I knew before, I ever went to China, was that a lot of the Chinese people I knew, they kind of seem to equate financial success with a lot of other things that were valuable like good family and education, and just you know, happiness and things like that.

我曾去过中国,发现我认识的很多中国人似乎都将经济上的成功与许多其他有价值的东西等同起来,比如幸福的家庭、优质的教育、快乐等等。

You know, they have a god of money "Caishen", you know, and so I thought okay, like here are folks that like once they're given the opportunity to make money, like this whole country is going to just explode upwards.

在中国,有一个财神,一旦中国人有机会赚钱,整个国家都会迅猛发展。

Chinese and Americans just get along really well together. I mean like: we both have this belief in the greatness of our countries; we both come from great countries that have made a massive impact in the world.

中国人和美国人关系融洽,都相信自己伟大的国家,都来自对世界产生巨大影响的伟大国家。

The US obviously has a very short history and China has a very long one but nonetheless, you know, anyone who's American has to be proud of what America has created in its short time here, and you know, the technology we've created. We put men on the moon.

显然,美国历史很短,中国历史悠久,但尽管如此,每一个美国人都必须为美国在短时间内创造的技术而自豪。我们把人类送上了月球。

You know, there are just like a million things that you can look to and say that's something and the Chinese have the exact same feeling.

美国人可以辨别出许多技术,并说出具体细节,中国人深有同感。

I mean that's a huge advantage when you have people getting along with people. The rest one would think you'd be able to figure out, but definitely in business we're very compatible.

这种相似的感受对于两国建交大有裨益,双方都明白对方的意思,在经济合作方面会很合拍。

重点单词   查看全部解释    
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
explode [iks'pləud]

想一想再看

vt. 爆炸,驳倒
vi. 爆炸,爆发(感情)

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。