Kate, Britain's Princess of Wales, apologized Monday for "any confusion" caused by a photo released over the weekend.
英国威尔士王妃凯特周一为上周末发布的一张照片造成的“混乱”道歉。
The official photo was the first image of the princess since she had a medical operation nearly two months ago.
这张官方照片是近两个月前王妃接受手术后的第一张照片。
Kensington Palace released the photograph on social media on Sunday.
肯辛顿宫周日在社交媒体上发布了这张照片。
It showed the 42-year-old Kate looking healthy and sitting and smiling in a chair surrounded by her three children.
照片显示,42岁的凯特看起来很健康,坐在椅子上微笑着,周围是她的三个孩子。
The photo was credited to Kate's husband, Prince William, and was said to have been taken earlier in the week in Windsor.
这张照片是凯特的丈夫威廉王子拍摄的,据说是本周早些时候在温莎城堡拍摄的。
In a message on X, Kate wrote, "Thank you for your kind wishes and continued support over the last two months."
在X上,凯特写道:“感谢大家的祝福和过去两个月来的持续支持。”
Her message also wished people a "Happy Mother's Day," as Britain celebrated the holiday on Sunday.
在英国周日庆祝母亲节之际,她还祝人们“母亲节快乐”。
But shortly after the photo was published, some royal observers online began raising questions about whether the picture had been changed in some ways with image editing tools.
但在这张照片发布后不久,一些王室观察人士在网上开始质疑这张照片是否被图像编辑工具以某种方式更改了。
After close examination, several major news organizations withdrew the photo, saying it did in fact appear to have been edited in some way.
经过仔细检查,几家主要新闻机构撤回了这张照片,称它确实似乎以某种方式被编辑过。
Because of these changes, the picture did not meet the requirements set by those news organizations.
由于这些变化,这张照片不符合这些新闻机构设定的要求。
After the questions about the image were raised, Kate issued another message on X.
在人们对这张照片提出质疑后,凯特在X上发布了另一条消息。
She wrote, "Like many amateur photographers, I do occasionally experiment with editing. I wanted to express my apologies for any confusion the family photograph we shared yesterday caused."
她写道:“像许多业余拍照者一样,我偶尔也会尝试编辑。对于我们昨天分享的家庭照片所造成的任何混乱,我想表示歉意。”
Among the news agencies withdrawing the photo were The Associated Press, Reuters, the French news agency AFP, Getty Images, and Britain's Press Association.
撤回这张照片的新闻机构包括美联社、路透社、法新社、盖蒂图片社和英国新闻联合社。
Photo editors for Reuters said their examinations of the image showed the left arm of Kate's daughter, Princess Charlotte, did not seem to line up naturally with her body in the picture.
路透社的图片编辑表示,他们检查过这张照片后发现,凯特的女儿夏洛特公主的左臂似乎与她的身体不太协调。
This suggested that editing changes had been made to the photo.
这表明这张照片被编辑更改过。
Different news agencies have different policies regarding how much an image can be changed before being released.
不同的新闻机构对图片在发布前的修改程度有不同的政策。
Both Reuters and the AP said the changes violated their editorial rules.
路透社和美联社都表示,这些变化违反了他们的编辑规则。
Most news organizations generally only permit minor photo editing, such as cropping and making light and color changes.
大多数新闻机构通常只允许对照片进行轻微的编辑,如裁剪、调整亮度和颜色。
The picture had already drawn widespread media attention online.
这张照片已经在网上引起了媒体的广泛关注。
This is because it was the first official image of Kate since she spent two weeks in the hospital after undergoing an abdominal operation in January.
这是因为这是凯特在1月份接受腹部手术后住院两周以来的第一张官方照片。
Her exact condition was not identified.
她的具体情况尚未确定。
Kate's office had said during her absence that she was recovering well and was not expected to return to her public duties until after Easter, which is March 31.
凯特的办公室表示,在她离开期间,她恢复得很好,预计要到复活节后,也就是3月31日,才能重返公职。
I'm Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!