A brain wasting disease called frontotemporal dementia has gained attention after television and film personalities said they suffered from it.
在电视和电影名人表示他们患有一种名为额颞痴呆症的大脑损耗疾病后,这种疾病引起了人们的关注。
In a statement, caregivers said doctors told talk show host Wendy Williams that she had the unusual form of dementia.
护理人员在一份声明中表示,医生告诉脱口秀主持人温蒂·威廉姆斯,她患有这种不同寻常的痴呆症。
It said Williams had undergone many medical tests to identify the condition.
该声明称,威廉姆斯已经接受了许多医疗检查来确定病情。
Actor Bruce Willis is also reportedly affected by the condition.
据报道,演员布鲁斯·威利斯也受到这种疾病的影响。
Frontotemporal dementia, or FTD, is a rare disease that affects parts of the brain controlling behavior and language.
额颞痴呆症是一种罕见的疾病,这种疾病会影响大脑中控制行为和语言的部分。
These parts of the brain shrink as the disease gets worse.
随着病情恶化,大脑的这些部分会萎缩。
FTD usually can affect people in their 40s through their early 60s.
额颞痴呆症通常会影响40岁到60岁出头的人。
It can change a person's personality, causing a loss of control or wild behavior.
这种疾病可能会改变一个人的性格,导致失控或疯狂的行为。
It is sometimes mistaken for mental health disorders like depression or bipolar disorder.
这种疾病有时会被误认为是精神健康障碍,如抑郁症或双相情感障碍。
It can take years for doctors to diagnose the condition.
医生可能需要数年时间才能诊断出这种疾病。
Brenda Rapp is a scientist at Johns Hopkins University.
布伦达·拉普是约翰斯·霍普金斯大学的科学家。
Rapp described signs of the disease this way: "Maybe you're doing things that are bothering people and you don't really understand why they're bothering people."
拉普这样描述这种疾病的症状:“也许你正在做一些困扰他人的事情,但你并不真正理解它们为什么会困扰人们。”
The disease is linked to primary progressive aphasia, which is a condition affecting a person's ability to communicate.
这种疾病与原发性进行性失语症有关,这是一种影响人的沟通能力的疾病。
A person with this sort of FTD may have trouble finding words or understanding speech.
患有这种类型的额颞痴呆症的人可能会在找词或理解语言方面存在困难。
Damage to neurons, the brain's information carriers, is believed to be part of the problem but the root reasons for a case are often unclear.
大脑信息载体神经元的损伤被认为是该问题的一部分,但病例的根本原因往往不清楚。
People with a family history of the condition are more likely to develop it.
有这种疾病家族史的人更有可能患上这种疾病。
But most people with FTD have no family history of dementia.
但大多数额颞痴呆症患者没有痴呆症家族史。
There is no cure for FTD, but there are different ways to try to deal with it.
额颞痴呆症没有治愈的方法,但有不同的方法来尝试治疗这种疾病。
People might get speech therapy if they have the kind that affects language.
如果人们患有影响语言能力的疾病,他们可能会接受语言治疗。
They might get physical therapy to improve movement.
他们可能会接受物理治疗来改善运动能力。
Some patients receive antidepressants or drugs for Parkinson's, a nervous system disease, which has some of the same symptoms as FTD.
有些患者接受抗抑郁药物治疗或帕金森氏症药物治疗,帕金森氏症是一种神经系统疾病,与额颞痴呆症有一些相同的症状。
FTD can be a long illness, lasting two to 10 years.
额颞痴呆症可能是一种长期疾病,持续两到十年。
People with FTD will need caregiving or nursing support as their symptoms get worse.
随着症状恶化,患有额颞痴呆症的人将需要护理。
"The disease will spread throughout the brain," Rapp said.
拉普说:“这种疾病会扩散到整个大脑。”
"The rate at which it does that is extremely unpredictable. So, it's very hard to know...how quickly someone will deteriorate."
“扩散的速度是极其不可预测的。所以,很难知道……症状恶化的速度有多快。”
The financial costs for a family can be high.
家庭花销可能会很高。
The Alzheimer's Association estimates that it costs $10,000 a year, on average, in the United States for health and long-term care for a person with dementia.
阿尔茨海默病协会估计,在美国,痴呆症患者的健康和长期护理费平均每年为1万美元。
I'm Jill Robbins.
吉尔·罗宾斯为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!