手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

15岁"加沙牛顿"带给难民光明

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A 15-year-old boy in Gaza was able to build a device to provide electricity to light the tent he is staying in with his family.

加沙一名15岁的男孩能够制造出一种为他和家人住的帐篷供电照明的装置。

Hussam Al-Attar got two fans at a resale market and used them to create small wind turbines to produce electricity.

胡萨姆·阿塔尔在转售市场上找到了两个风扇扇叶,并用它们制造了小型风力涡轮机来发电。

His invention led others in the camp where he stays to start calling him the "Newton" of Gaza.

他的发明使他所在营地的其他人开始称他为加沙的“牛顿”。

This comparison involves the English scientist, Isaac Newton.

这种对比涉及英国科学家艾萨克·牛顿。

Newton is known for his major scientific discoveries in the fields of physics, mathematics and astronomy more than 300 years ago.

300多年前,牛顿因其在物理学、数学和天文学领域的重大科学发现而闻名。

A famous story about Newton describes how an apple falling on his head led him to discover the nature of gravity.

一个关于牛顿的著名故事描述了一个落在他头上的苹果是如何让他发现了重力的本质。

"Newton was sitting under an apple tree when an apple fell on his head and he discovered gravity," Al-Attar told Reuters news agency.

阿塔尔告诉路透社记者:“牛顿当时正坐在一棵苹果树下,一个苹果掉在他的头上,他发现了地球引力。”

"And we here are living in darkness and tragedy, and rockets are falling on us, therefore I thought of creating light, and did so," he added.

他补充道:“我们生活在黑暗和悲剧中,火箭弹正落在我们身上,所以我想创造光明,并这样做了”。

Al-Attar is staying with his family in a tent in Rafah, a city on the southern edge of the Gaza Strip, near the border with Egypt.

阿塔尔和他的家人住在拉法的一个帐篷里。拉法位于加沙地带南部边缘,靠近埃及边境。

Reuters reported that Rafah currently holds more than half of Gaza's total population of 2.3 million people.

据路透社报道,拉法人口目前占加沙230万总人口的一半以上。

Large numbers of people fled to the area from other parts of Gaza to escape fighting between Israeli forces and Hamas fighters.

大批人从加沙其他地区逃到该地区,以躲避以色列军队和哈马斯武装分子之间的战斗。

The fighting has been ongoing since Hamas militants invaded southern Israel from Gaza on October 7.

自哈马斯武装分子10月7日从加沙入侵以色列南部以来,战斗一直在继续。

Israeli officials say the invasion left 1,200 people dead and 253 kidnapped.

以色列官员表示,入侵造成1200人死亡,253人被绑架。

Israel immediately began a large military campaign to answer the actions of Hamas.

以色列立即开始了大规模军事行动,以回应哈马斯的行动。

Israeli military officials have said their goal is to crush the Palestinian Islamist group.

以色列军方官员表示,他们的目标是粉碎巴勒斯坦伊斯兰组织。

Local health officials in Gaza say the fighting has killed more than 27,000 people across the territory and caused displacement and hunger.

加沙当地卫生官员表示,战斗已造成加沙地带超过2.7万人死亡,并导致人们流离失所和饥饿。

Al-Attar and his family are staying in a tent that is partly attached to a house.

阿塔尔和他的家人住在一个部分与一所房子相连的帐篷里。

He was able to climb onto the roof to set up two fans, one above the other.

他能够爬到屋顶上安装两个风扇叶,一个在另一个上面。

The wind can turn the fans, which produce small amounts of electricity.

风可以转动风扇叶,产生少量的电力。

He then connected the fans to wires and built a charging station.

然后,他将风扇叶连接到电线上,并建造了一个充电站。

Al-Attar also built switches to control a lighting system made out of wood.

阿塔尔还制造了开关来控制木头制成的照明系统。

He said his first two attempts failed and it took him a while to develop a working system.

他说,他的前两次尝试都失败了,他花了一段时间才开发出一个有效的系统。

"I started developing it further, bit by bit, until I was able to extend the wires through the room to the tent that we are living in, so that the tent will have light."

“我开始一点一点地进一步开发它,直到我能够将电线穿过房间延伸到我们住的帐篷,这样帐篷才会有光。”

Al-Attar added that he was happy to be able to create something to help "ease the suffering" of his family members.

阿塔尔补充说,他很高兴能够创造出一些东西来帮助他的家人“减轻痛苦”。

He said he is looking forward to the future when conditions can improve in Gaza.

他说,他期待未来加沙的情况能够改善。

"I am very happy that people in this camp call me Gaza's Newton," Al-Attar said.

阿塔尔说:“我很高兴难民营的人们称我为加沙的牛顿”。

He added, "Because I hope to achieve my dream of becoming a scientist like Newton and creating an invention that will benefit not only the people of the Gaza Strip, but the whole world."

他补充说,“因为我希望实现我的梦想,成为一名像牛顿一样的科学家,创造一项不仅造福加沙地带人民而且造福整个世界的发明。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。