This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
A passenger jet collided with a Japanese coast guard plane at Tokyo's Haneda Airport on Tuesday.
周二,一架客机与日本海上保安厅飞机在东京羽田机场相撞。
And NHK TV reported that all 379 occupants of Japan Airlines flight JAL-516 got out safely before the plane was engulfed in flames.
NHK电视台报道称,日航JAL-516航班上的379名乘客在飞机被大火吞没之前全部安全离开。
The Japanese coast guard said only one of its six crew members survived the crash.
日本海上保安厅表示,六名飞行员中只有一人幸免于难。
Harvard University President Claudine Gay has resigned amid plagiarism accusations and criticism over her testimony before Congress.
哈佛大学校长克劳丁·盖伊因抄袭指控和在美国国会发表了遭公众批评的证词而辞职。
Gay was unable to say that calls on campus for the genocide of Jews would violate the school's conduct policy.
盖伊没能表示在校园里呼吁对犹太人进行种族灭绝是否违反学校的行为政策。
Hamas says an explosion in Beirut has killed Saleh Arouri, a top official with the Palestinian militant group, along with three others.
哈马斯表示,贝鲁特发生的一起爆炸事件导致这个巴勒斯坦激进组织的高级官员萨利赫·阿鲁里和其他三人死亡。
And authorities say a gunman has caused "extensive damage" to the building housing the Colorado Supreme Court.
当局称,一名枪手对科罗拉多州最高法院大楼造成了“广泛的破坏”。
Investigators do not believe the incident was related to the court's recent ruling removing former President Donald Trump from the ballot.
调查人员认为,这起事件与该法院最近取消前总统唐纳德·特朗普参选资格的裁决无关。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。