This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy arrived in Washington Tuesday where he met with Congressional leaders and President Joe Biden.
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基星期二抵达华盛顿,在那里他会见了国会领导人和美国总统乔·拜登。
Zelenskyy is hoping to shore up billions in military aid for his country's war with Russia.
泽连斯基希望为乌克兰与俄罗斯的战争争取数十亿美元的军事援助。
Harvard's board said it stands in support of president Claudine Gay and says she will remain in that role at the Ivy League school.
哈佛大学董事会表示,他们支持校长克劳丁·盖伊,并表示她将会继续担任这所常春藤盟校的校长。
Gay's comments at a congressional hearing on antisemitism drew intense scrutiny when she struggled to answer questions about campus antisemitism.
盖伊在一次关于反犹太主义的国会听证会上的言论引起了人们的密切关注,当时她难以回答有关校园反犹太主义的问题。
Prosecutors say former U.S. Rep George Santos is in plea negotiations to settle his federal criminal fraud charges in New York.
检察官表示,前美国众议员乔治·桑托斯正在进行辩诉协商,以解决他在纽约受到的联邦刑事欺诈指控。
Santos has pleaded not guilty to making unauthorized charges on credit cards belonging to some of his campaign donors.
桑托斯对未经授权使用他的一些竞选捐助者的信用卡一事拒不认罪。
Dozens of activists gathered at the Dubai Exhibition Center, where COP28, the global climate change conference is drawing to a close.
数十名活动人士聚集在迪拜展览中心,第二十八届联合国气候变化大会即将在这里闭幕。
Monday's release of a draft agreement angered countries that insist on a commitment for rapid phase-outs of coal, oil and gas.
周一公布的协议草案激怒了坚持承诺迅速淘汰煤炭、石油和天然气的国家。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。