手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

成都举办世界科幻大会(上)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The home of pandas is now taking an express train to the future.

熊猫的故乡正搭乘快车前往未来。

I'm talking about the 81st World Science Fiction Convention held in Chengdu.

我说的是在成都举行的第81届世界科幻大会。

If you watched my previous episode, you'd have found that I made a lot of references to sci-fi classics when talking about new tech such as Star Wars, Star Trek and E.T.

你要是看过我之前的节目,会发现我们在讨论新科技的时候经常会引用一些科幻经典作品,像《星球大战》、《星际迷航》以及《E.T.外星人》,

If you love them like I do, WorldCon is something you cannot miss.

如果你也和我一样喜欢科幻,世界科幻大会不容错过。

And welcome to this special edition of tech place for WorldCon.

欢迎收看本期科技脱口秀系列《拜托了!科技》世界科幻大会特别节目。

It is the first time China has held such a large scale and influential science fiction carnival.

这是中国首次举办如此大规模和具影响力的科幻盛会。

This is something really exciting for science fiction fans around the world.

它对全世界的科幻迷都是件非常令人兴奋的事情。

They've dressed up and gathered to meet with their beloved sci-fi writers and have a discussion about the future during this five-day event.

为期五天的活动中他们全都盛装打扮,和他们喜爱的科幻作家见面,并在亦或是探讨关于未来的畅想。

I know you want to ask: Why are we talking about literature? Where's the tech?

我知道你想问:我们为什么在讨论文学? 这其中的技术在哪里?

Well, you can't deny that the science fiction is born out of our curiosity about technology and brings us a sense of mystery.

其实,科幻作品的诞生本身就是出于我们对科技的好奇,能给我们带来神秘感。

Even though technologies are everywhere in our lives, we are still intrigued by sci-fi.

尽管科技现在科学技术融入到生活的方方面面,我们还是对科幻作品充满向往。

In particular, the rapid development of technology in China continues to breed new momentum for such literature.

特别是,中国讯速发展的科技继续为孕育更多科幻作品奠定了更好的基础。

China is undergoing exponential growth in a way that the west is very stagnant currently.

中国正在经历指数级的科技发展,而在此方面西方已经停滞不前。

There isn't a lot of... there's almost an anti-science attitude in much of the United States, for instance.

现在甚至有一点反科技潮流的出现,比如在美国这样的国家。

But in China, it's very different.

而在中国,则完全不同。

In China, your government very much believes that the future of this country is based on advancement in science and technology.

中国有这种很强的信念,认为国家的发展是基于科学技术的发展。

That no longer is the American belief.

但美国现在已经不这样认为了。

重点单词   查看全部解释    
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
stagnant ['stægnənt]

想一想再看

adj. 不流动的,不景气的

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
classics ['klæsiks]

想一想再看

n. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数

 
intrigued

想一想再看

adj. 好奇的;被迷住了的 v. 引起…的兴趣;使迷惑

 
carnival ['kɑ:nivəl]

想一想再看

n. 嘉年华会,狂欢节,饮晏狂欢

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。