手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

国际资金转账促进经济发展

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Besides goods transportation, the ease of monetary transaction is also essential for development of the economy.

除了货物运输,便利的资金交易对于经济的发展也至关重要。

When I was in the UAE, I found out that one of its men e-commerce platforms Dubuy, partners with a Chinese e-payment company for transaction services.

我在阿联酋时候发现,其一个主要电商平台Dubuy,与一家中国电子支付公司合作来寻求转账服务。

The company is one of the leading players in the sector.

这家公司是该行业的一家领先企业。

I interviewed one of its top managers for more on how it empowers international businesses.

我采访了该公司的一位高管,以了解更多有关该公司如何为国际业务提供支持的情况。

Take a look.

一起来看下。

We really encountered the blue ocean market at that time.

我们当时真的是一个蓝海。

We could set almost any price we wished and it was very profitable.

当时就是上去产品就随便定价,利润也是非常可观的。

This is Ms. Du Qiong.

这位是杜琼女士。

She's one of the earliest e-commerce entrepreneurs of baby and maternal care products between China and the middle east region, such as UAE and Saudi Arabia.

她是中国与阿联酋、沙特等中东地区最早的母婴用品电商创业者之一。

To her, the market was like China's Yiwu, a city of small commodities.

对她来说,这个市场很像中国的小商品城义乌。

In 2009 I worked at Dragon City, the Chinatown in Dubai.

2009年,我在迪拜的唐人街龙城工作。

It is like China's Yiwu city, where wholesalers of small commodities gather.

那里就像中国的义乌,小商品批发商云集。

We also listed our products on the e-commerce platform Souq.

我们还在电子商务平台Souq上架了我们的产品。

The three-year pandemic period was not an obstacle.

过去三年的全球疫情对她来说不是障碍。

Instead, it was an accelerator for her business.

反而是她事业的加速器。

Following the rise of large volume transactions is the need for safe and quick monetary transaction services.

随着大额交易的兴起而来的是安全、快捷的资金转账服务的需求。

A huge problem struck us three years ago.

三年前,我们遇到了一个大问题。

Because we used an informal payment collection method, my bank account was frozen.

由于我们收款方式不太正规,我的银行账户被冻结了。

Since then, we became more conscious with our transactions.

从那以后,我们对待交易更加谨慎。

Through recommendations from other business owners, Ms. Du partnered with Lianlian to solve her transaction problems.

在其他商户的推荐下,杜女士与连连国际合作,解决了她的交易问题。

The international financial network we established guarantees that our clients can make quick transactions under safe and compliant conditions.

我们全球的一个资金网络的构建保障了我们的客户能够在安全合规的条件下进行快速交易。

One of our clients described how fast our service is, he said that even before he finishes a sentence, he's already received his payment.

曾经有个客户是这样描述我们服务有多快,他说我说完这句话的时候,他钱就已经到账了。

Besides monetary transaction services, the company also offers business solutions for their clients.

除了资金转账服务以外,连连国际还为其客户提供商业解决方案。

We have a one-on-one sales team that offers services for each client.

我们都有一对一的销售为每个客户提供服务。

We would recommend solutions to clients based on their current business model and future plans.

我们为客户推荐的解决方案都是基于客户当前的业务模式和未来布局。

In addition to commodity trade, services trade is also gaining momentum between China and the middle east.

除货物贸易外,中国和中东地区的服务贸易外,也在蓬勃发展。

For example, multichannel network companies, travel agencies and even digital and virtual economies offer inter-regional services.

例如,多频道网络公司,旅行社甚至数字和虚拟经济,都提供了跨区域服务。

All of them will rely more on such financial links as trade infrastructure.

它们都将更依赖金融联通这样的贸易基础设施。

Hou Jing CGTN, Hangzhou China and Dubai, UAE.

侯婧,CGTN,在中国杭州和阿联酋迪拜报道。

重点单词   查看全部解释    
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。