手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

拜登政府允许非法移民在美合法工作

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The administration of U.S. President Joe Biden says it will temporarily stop deportations of nearly half a million Venezuelans already in the country.

美国总统乔·拜登领导的政府表示,其将会暂时停止驱逐已经在该国的近50万委内瑞拉人。

In addition, the immigrants will be able to get permission to work.

此外,这些移民将能够获得工作许可证。

It is estimated that about 472,000 Venezuelan immigrants entered the U.S. on or before July 31.

据估计,在7月31日或之前,约有47.2万名委内瑞拉移民进入美国。

They now have the ability to get Temporary Protected Status (TPS) that will last for 18 months.

他们现在有能力获得为期18个月的临时保护身份。

About 243,000 Venezuelans already have the status from a 2021 policy change that was renewed last year.

根据2021年政策变化,大约24.3万名委内瑞拉移民已经获得了临时保护身份,去年美国延长了该政策的实施期限。

The promise of work permits will not affect people who cross the border illegally and seek asylum.

发放工作许可证的承诺不会影响非法越境和寻求庇护的人。

People who enter the country illegally must wait for six months to receive work permits.

非法入境者必须等待六个月才能获得工作许可证。

The policy for Venezuelans is important because they make up such a large number of the migrants who have been arriving in the country recently.

这项政策对委内瑞拉人来说很重要,因为他们占最近抵达该国移民的大多数。

Biden, a member of the Democrat Party, is seeking reelection in 2024.

民主党成员拜登正在寻求2024年的连任。

During Biden's time in office, the country has faced more illegal border crossings than ever before.

在拜登执政期间,该国面临的非法越境事件比以往任何时候都多。

The mass migration is partly the result of people fleeing severe economic and political problems in Venezuela.

逃离存在严重经济和政治问题的委内瑞拉是大规模移民的部分原因。

It is estimated that at least 7.3 million Venezuelans have left the country in the last 10 years.

据估计,在过去10年里,至少有730万委内瑞拉人离开了这个国家。

Most have migrated to neighboring South American countries.

其中大多数人移民到邻近的南美国家。

But in the last three years, many have been coming to the United States.

但在过去的三年里,许多人来到了美国。

On Wednesday, New York City Mayor Eric Adams praised the Biden administration's plan to expand work permits for newly arrived migrants.

周三,纽约市市长埃里克·亚当斯赞扬了拜登政府扩大新移民工作许可证发放范围的计划。

However, news media have reported that local officials have said it is difficult to deal with large numbers of migrants entering cities and towns.

然而,新闻媒体报道称,地方官员表示,很难处理大量涌入城镇的移民。

New York City, for example, is required to provide housing for anyone who needs it.

例如,纽约市被要求为任何需要住房的人提供住房。

The city is currently paying to house about 60,000 newly arrived migrants.

该市目前正在为大约6万名新来的移民支付住房费用。

The U.S. Department of Homeland Security (DHS) said the expansion of protected status for Venezuelans was needed.

美国国土安全部表示,有必要扩大委内瑞拉人获得保护身份的范围。

It said this was because of "Venezuela's increased instability and lack of safety."

该部门称,这是因为“委内瑞拉的不稳定和缺乏安全。”

The number of migrants crossing the U.S.-Mexico border illegally dropped in May.

5月份,非法穿越美墨边境的移民数量有所下降。

But crossings returned to high levels in the following months.

但在接下来的几个月里,越境人数恢复到了很高的水平。

The Biden administration said the U.S. Department of Defense will send an additional 800 military troops to the border.

拜登政府表示,美国国防部将会向边境增派800名军人。

That is in addition to 2,500 National Guard troops already deployed.

其中还不包括已经部署在边境的2500名国民警卫队士兵。

The aim is to aid U.S. Customs and Border Protection operations.

其目的是协助美国海关和边境保护局的行动。

Also, the Biden administration will expand a program launched in May to quickly process migrant families seeking asylum and possibly to deport them.

此外,拜登政府将会扩大5月份启动的一个计划的实施范围,以迅速处理寻求庇护的移民家庭,并可能将他们驱逐出境。

The DHS said it would increase the time that work permits are valid for some immigrants, including asylum-seekers, to five years.

美国国土安全部表示,其将会把包括寻求庇护者在内的一些移民的工作许可证的有效期延长至五年。

This would permit the government to work on processing new requests.

这将会使政府能够处理新的请求。

The DHS also said it has deported 253,000 people to more than 150 countries since May 12.

美国国土安全部还表示,自5月12日以来,其已将25.3万人驱逐到150多个国家。

I'm Gregory Stachel.

格雷戈里·施塔赫尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。