This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Hundreds of people marched in Haiti to protest the kidnapping of an American nurse and her daughter last week.
数百人在海地游行,抗议上周一名美国护士和她的女儿被绑架。
The US State Department is refusing to say whether the kidnappers have made any demands.
美国国务院拒绝透露绑架者是否提出了任何要求。
Russian ballistic missiles slammed into an apartment complex and a university in Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy's hometown.
俄罗斯弹道导弹击中了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基家乡的一栋公寓楼和一所大学。
At least six people were killed, and dozens injured.
至少有6人死亡,数十人受伤。
Police in Memphis, Tennessee say a man who tried to enter a Jewish school with a gun and fired shots was listed in critical condition.
田纳西州孟菲斯警方表示,一名持枪男子试图进入一所犹太学校并开枪,情况危急。
Officers shot the suspect after he was not able to get into the building.
在确认嫌疑人无法进入大楼后,警方将其击毙。
A dangerous, out of control wildfire has crossed from California to Nevada.
一场危险的、失控的野火已经从加利福尼亚州蔓延到内华达州。
The York Fire was mapped at roughly 120 square miles on Monday night.
周一晚上,约克大火的波及面积约为120平方英里。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。