This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
A new study from a team of international scientists links climate change to the heat waves in the United States, Europe, and China.
一个国际科学家团队的一项新研究将气候变化与美国、欧洲和中国的热浪联系起来。
The study says strong heat waves are becoming more common, and the buildup of heat-trapping gases in the atmosphere makes them more likely.
该研究称,强烈的热浪正变得越来越常见,大气中吸热气体的积聚使其更有可能发生。
The Justice Department is suing Texas Governor Greg Abbott over a floating barrier in the Rio Grande.
美国司法部正在起诉得克萨斯州州长格雷格·阿博特,指控他在格兰德河设置了浮动屏障。
The barrier is meant to stop migrants from illegally entering the US.
该屏障旨在阻止移民非法进入美国。
The Biden Administration wants it removed due to environmental and humanitarian concerns.
出于环境和人道主义考虑,拜登政府希望将其移除。
South Korea's military says North Korea fired two short-range ballistic missiles into the sea off its east coast on Tuesday.
韩国军方表示,朝鲜周二向其东海岸附近海域发射了两枚短程弹道导弹。
A US nuclear-propelled submarine arrived at a South Korean port hours earlier.
数小时前,一艘美国核动力潜艇抵达韩国港口。
Israeli protesters blocked Tel Aviv's main highway and scuffled with police.
以色列抗议者封锁了特拉维夫的主要高速公路,并与警察发生冲突。
The protesters object to a judicial overhaul plan, which got partial approval from parliament on Monday.
抗议者反对一项司法改革计划,周一,该计划的部分内容获得了议会的批准。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。