This is VOA News, in Washington, I'm Jeff Caster.[qh]
这里是美国之音新闻,我是杰夫·卡斯特于华盛顿播报
The president of Belarus, Lukashenko said Thursday the leader of the Russian mercenary Wagner Group is not in Belarus but in Russia.[qh]
白俄罗斯总统卢卡申科星期四说,俄罗斯雇佣军、瓦格纳集团的领导人不在白俄罗斯,而是在俄罗斯
Associated Press correspondent Karen Chammas reports.[qh]
美联社记者卡伦·查马斯报道
Belarus's president has confirmed that the mercenary Wagner Group leader is in St. Petersburg as Russian media claims he's there to finalize his affairs.[qh]
白俄罗斯总统证实雇佣兵的瓦格纳集团领导人在圣彼得堡,俄罗斯媒体称他在那里处理私事
Belarus's President Alexander Lukashenko told selective media in a meeting that Wagner chief Yevgeny Prigozhin was in Russia.[qh]
白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科在一次会议上告诉挑剔的媒体记者们,瓦格纳首席执行官叶夫根尼·普里戈任正在俄罗斯
Lukashenko had helped to broker a deal under which Prigozhin entered a recent aborted mutiny in Russia.[qh]
卢卡申科曾帮助促成了一项协议,借助于该协议,普里戈津在俄罗斯参与了最近夭折的一场兵变
I'm Karen Chammas.[qh]
我是凯伦·查马斯
Belarusian opposition leader Sviatlana Tsikhanouskaya Thursday warned that if in fact the Wagner Group's present in her country is true, it represented a huge threat for its people.[qh]
白俄罗斯反对派领导人齐哈努斯卡娅星期四警告说,如果瓦格纳集团的确在白俄罗斯境内,那么它会对白俄罗斯人民构成巨大威胁
Speaking in Rome, Tsikhanouskaya said that President Alexander Lukashenko would use the group to project an image of stability, presenting them as a force to protect Belarus from foreign invasion but to control Belarusian people even more.[qh]
齐哈努斯卡娅在罗马发表讲话,称总统亚历山大·卢卡申科会利用该组织塑造稳定的形象,将其塑造为保护白俄罗斯免受外国入侵的力量,但更是为了控制白俄罗斯人民
"Lukashenko can use the Wagner fox, Wagner murderous rapist, you know, to frighten Belarusian people to control Belarusians even more.[qh]
“卢卡申科可以利用瓦格纳中狡猾的人,以及杀人强奸犯,来吓唬白俄罗斯人民,进一步控制他们
Also it creates threat to our independency again but also it's a threat to our neighbors to Ukraine and also to Lithuania and Poland ..."[qh]
这对我们的独立造成了威胁,对邻国乌克兰、立陶宛和波兰也是威胁
Tsikhanouskaya had challenged Lukashenko in the 2020 election and was forced to flee Belarus following that vote.[qh]
齐哈努斯卡娅曾在2020年大选中挑战卢卡申科,并在选举失败后被迫逃离白俄罗斯
The Biden administration announced plans, said it will send cluster munitions to Ukraine to help in its ongoing war against Russia in a move that will likely anger some human rights groups.[qh]
拜登政府宣布了计划,称将向乌克兰运送集束弹药,以帮助乌克兰对抗俄罗斯,此举可能会激怒一些人权组织
The controversial weapons are fired from cannons and can release dozens of "bomblets" across a wide area.[qh]
这种有争议的武器是从大炮发射的,可以在大范围内释放数十枚“小炸弹”
They can cause harm long after the fighting has ended.[qh]
它们在战争结束后的很长一段时间内仍会造成伤害
Cluster munitions are banned by 123 countries.[qh]
集束弹药已被123个国家禁止
This is VOA News.[qh]
这里是美国之音新闻